ترجمة معاني سورة الصافات باللغة البولندية من كتاب Polish - Polish translation

Polish - Polish translation

آية رقم 1


Na tych, którzy stoją w szeregach,
آية رقم 2

I tych, którzy odpędzają gwałtownie,
آية رقم 3

I tych, którzy recytują napomnienie!
آية رقم 10

Chyba że któryś z nich uchwyci jakiś fragment, lecz wtedy idzie w ślad za nim płomień przenikający.
آية رقم 12

Tak ty się dziwisz, a oni się wyśmiewają!
آية رقم 13

I kiedy im się przypomina, oni sobie nie przypominają,
آية رقم 16

Czyż kiedy pomrzemy i kiedy się staniemy prochem i kośćmi, czyż naprawdę zostaniemy wskrzeszeni,
آية رقم 32

My więc zaprowadziliśmy was na bezdroża, bo sami byliśmy błądzącymi.
آية رقم 37

Wcale nie! On przyszedł z prawdą i potwierdził prawdziwość posłańców.
آية رقم 44

Spoczywając na łożach, zwróceni twarzami ku sobie.
آية رقم 48

I przy nich będą dziewice skromnie patrzące, o dużych oczach,
آية رقم 50

Będą podchodzić jedni do drugich, zadając sobie wzajemnie pytania.
آية رقم 52

Czy ty jesteś spośród tych, którzy przyjmują prawdę?
آية رقم 53

Czy kiedy pomrzemy i kiedy staniemy się prochem i kośćmi, to czy będziemy sądzeni"
آية رقم 55

Wtedy on przyjrzy się i zobaczy swego towarzysza w środku piekła.
آية رقم 63

Oto My umieściliśmy je jako próbę dla sprawiedliwych.
آية رقم 69

Oni znaleźli swoich ojców, którzy zabłądzili;
آية رقم 72

A przecież posyłaliśmy do nich ostrzegających.
آية رقم 75

Wzywał Nas Noe. - Jakże wspaniali są ci, którzy dali posłuch! -
آية رقم 76

I uratowaliśmy go i jego rodzinę od strasznego nieszczęścia.
آية رقم 81

On jest przecież wśród Naszych sług wierzących!
آية رقم 89

I powiedział: "Zaprawdę, jestem chory!"
آية رقم 90

I oni odwrócili się do niego plecami.
آية رقم 92

Dlaczego wy nie jecie? Dlaczego wcale nie mówicie?"
آية رقم 93

I on zwrócił się ku nim, uderzając ich prawą ręką.
آية رقم 94

Wtedy zbliżyli się do niego pospiesznie.
آية رقم 95

On powiedział: "Czy wy czcicie to, co wykuliście?
آية رقم 98

I oni uknuli na niego podstęp, lecz My sprawiliśmy, iż oni znaleźli się na dole.
آية رقم 99

I on powiedział: "Oto ja idę do mego Pana, On mnie poprowadzi drogą prostą.
آية رقم 101

I obwieściliśmy mu radosną wieść: chłopca wspaniałomyślnego.
آية رقم 103

A kiedy obaj poddali się całkowicie i kiedy on rzucił go twarzą na ziemię,
آية رقم 110

W ten sposób nagradzamy tych, którzy czynią dobro!
آية رقم 111

On jest, zaprawdę, wśród Naszych wiernych sług!
آية رقم 112

I obwieściliśmy mu radosną wieść: Izaaka, proroka spośród sprawiedliwych.

I pobłogosławiliśmy jemu i Izaakowi. A spośród jego potomstwa niektórzy czynią dobro, a inni czynią zło sobie samym, w sposób oczywisty.
آية رقم 115

Wybawiliśmy ich obydwu, i ich lud, od ogromnego nieszczęścia.
آية رقم 118

I poprowadziliśmy ich drogą prostą.
آية رقم 122

Oni obydwaj należą do Naszych sług wierzących.
آية رقم 125

"Czyż nie będziecie bogobojni? Czyż będziecie wzywać Balla, a pozostawicie najlepszego ze stwórców,
آية رقم 127

Lecz oni uznali go za kłamcę i na pewno będą skazani,
آية رقم 129

I uwieczniliśmy go wśród późniejszych pokoleń.
آية رقم 131

W ten sposób nagradzamy tych, którzy czynią dobro.
آية رقم 134

Oto uratowaliśmy jego i jego rodzinę, wszystkich razem,
آية رقم 135

Z wyjątkiem starej kobiety, będącej wśród pozostających w tyle.
آية رقم 141

I rzucał losy, i znalazł się między przegrywającymi.
آية رقم 142

I połknęła go ryba, kiedy zasłużył na naganę.
آية رقم 144

To z pewnością pozostałby w jej brzuchu aż do Dnia, kiedy ludzie będą wskrzeszeni.
آية رقم 146

I spowodowaliśmy, iż wyrosło nad nim drzewo z dyniowatych - jaktin.
آية رقم 148

0ni uwierzyli. Pozwoliliśmy im więc używać do pewnego czasu.
آية رقم 149

Zapytaj ich: "Czy twój Pan ma córki, a oni posiadają synów?
آية رقم 150

Czyż My stworzyliśmy aniołów jako istoty żeńskie i oni mogą to poświadczyć?"
آية رقم 151

Czyż oni w swoim oszczerstwie pójdą tak daleko, że będą mówili:
آية رقم 155

Czy się nie opamiętacie?
آية رقم 157

Przynieście więc waszą Księgę, jeśli jesteście prawdomówni!
آية رقم 159

- Chwała niech będzie Bogu, który jest ponad to, co oni opisują! -
آية رقم 171

Nasze słowo zostało dane wcześniej Naszym sługom posłańcom.
آية رقم 172

Oni z pewnością zostaną wspomożeni.
آية رقم 175

I przyglądaj się im; oni niebawem zobaczą!
آية رقم 176

Czyżby chcieli przyśpieszyć Naszą karę?
آية رقم 177

Kiedy ona znajdzie się już na ich podwórzu, to nieszczęsny będzie ranek dla tych, którzy byli ostrzegani!
آية رقم 179

I przyglądaj się im; oni niebawem zobaczą!
آية رقم 180

Chwała niech będzie twojemu Panu, Panu potęgi, który jest ponad to, co oni opisują!
تقدم القراءة