ترجمة معاني سورة المعارج باللغة الإنجليزية من كتاب Mufti Taqi Usmani - English translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Al-Ma'arij
A demanding person has asked for the punishment that is going to befall
آية رقم 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
the disbelievers; there is no one to avert it,
آية رقم 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
(and it will come) from Allah, the Lord of the stairways,
آية رقم 4
to whom ascend the angels and the Spirit in a day the length of which is fifty thousand years.
آية رقم 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
So, observe patience, a good patience.
آية رقم 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
They see it far off,
آية رقم 7
ﯲﯳ
ﯴ
and We see it near.
آية رقم 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
(This punishment will befall) on the Day when the sky will be like dregs of oil,
آية رقم 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
and the mountains will be like dyed wool,
آية رقم 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
and no friend will ask about any friend,
آية رقم 11
(though) they will be made to see each other. A guilty person will desire that he may be able to ransom himself from the torment of that day even by his sons,
آية رقم 12
ﭜﭝ
ﭞ
and his wife and his brother,
آية رقم 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
and his kindred that sheltered him,
آية رقم 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
and all those on earth, then he may redeem himself.
آية رقم 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
By no means! It is the flaming fire
آية رقم 16
ﭯﭰ
ﭱ
that will pull out the skin of the scalp.
آية رقم 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
It will call him who had turned his back and fled away (from the truth)
آية رقم 18
ﭷﭸ
ﭹ
and accumulated (wealth) and hoarded (it).
آية رقم 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Indeed man is created weak in courage,
آية رقم 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
very upset when touched by evil,
آية رقم 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
and very niggard when visited by good (fortune),
آية رقم 22
ﮊﮋ
ﮌ
except the performers of Salāh,
آية رقم 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
who are regular in their Salāh,
آية رقم 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
and those in whose riches there is a specified right
آية رقم 25
ﮙﮚ
ﮛ
for the one who asks and the one who is deprived,
آية رقم 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
and those who believe in the Day of Judgment as true,
آية رقم 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
and those who are fearful of the torment of their Lord-
آية رقم 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
-Indeed the torment of their Lord is not something to be fearless from.-
آية رقم 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
and those who guard their private parts,
آية رقم 30
except from their wives and those (slave-girls) owned by their hands,- because they are not to be blamed,
آية رقم 31
but the one who seeks (sexual gratification) beyond that, then such people are the transgressors,-
آية رقم 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
and those who are careful about their trusts and covenants,
آية رقم 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
and those who are upright in their testimonies,
آية رقم 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
and those who take due care of their Salāh.
آية رقم 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Those will be honoured in gardens (of Jannah ).
آية رقم 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
So what has happened to those who disbelieve that they are rushing towards you
آية رقم 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
from the right and from the left, in groups?
آية رقم 38
Does every one of them aspire to be admitted to the garden of bliss?
آية رقم 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
By no means! We have created them from what they know.
آية رقم 40
So, I swear by the Lord of the points of sunrise and those of sunset, We are powerful
آية رقم 41
to bring those better than them in their place, and We are not to be frustrated.
آية رقم 42
So, leave them involved in pastime and play until they encounter their Day, which they are promised,
آية رقم 43
the Day they will come out of the graves quickly, as if they were rushing toward idols,
آية رقم 44
with their eyes downcast, enveloped by ignominy. That is the Day, which they were being promised.
تقدم القراءة