ترجمة معاني سورة الحشر باللغة ماراناو من كتاب Maranao - Maranao translation

Maranao - Maranao translation


Skaniyan so piyakaawa Iyan so miyamangongkir a pd ko tiyoronan ko kitab phoon ko manga darpa iran, sii ko paganay a kalimod. Da niyo tarimaa o ba siran makaawa: Na aya tarima iran na mataan! a siran na kharn siran o manga kota iran phoon ko (siksa o) Allah, na miyatalingoma siran o (sogoan o) Allah sa di iran mapipikir, go inipansir Iyan ko manga poso iran so kalk, na iningggba iran ko manga walay ran so manga lima iran, go so manga lima o miyamaratiyaya, na kowaa niyo a thoma, hay adn a manga kaylay niyan!

Giyoto man na sabap ko mataan! a siran na siyorang iran so Allah go so sogo Iyan: Na sa taw a sorangn iyan so Allah, na mataan! a so Allah na Mayloti-kapaniksa.

Sadn sa piyata iyo a korma odi na giyanatan iyo to a khipakatitindg, ko manga itado niyan, na sabap sa idin o Allah, go an Iyan mapakarondan so manga songklid.

So piyakitaban o Allah ko Sogo Iyan a phoon ko taw ko manga ingd, na rk o Allah, go rk o Rasol, go rk o manga dadasg o Rasol, go so manga wata a ilo, go so manga miskin, go so miyakaalang sa lalan, ka an di khabaloy a mipthotogalin ko lt o manga kawasa rkano. Na sadn sa inibgay rkano o Rasol, na kowaa niyo skaniyan, go sadn sa inisapar iyan rkano skaniyan na gnkn iyo. Na kalkn iyo so Allah. Mataan! a so Allah na Mayloti-kapaniksa.

Rk o pkhakamrmran a miyamagoyag, a so piyamogaw siran ko manga darpa iran, go so manga tamok iran, a pphloloba siran sa gagaw a phoon ko Allah, go kasosoat, go pthabangan iran so (agama o) Allah go so sogo Iyan: Siran man na siran i mimamataan;

Bang ka da maylay so siran a miyamanangin? Gi iran tharoon ko manga pagari ran a so miyamangongkir a pd ko tiyoronan ko kitab a: "Ibt o pakaawa a kano na mataan a pd kami niyo dn a magawa, go da a pagonotan ami a sorang rkano a isa bo sa dayon sa dayon, go o phamonoa kano na mataan a tabangan ami skano dn". Na so Allah na zasaksian Iyan a mataan! a siran na titho a manga bokhag.

Mataan a o pakaawaa siran na di siran bo pd a magawa, go mataan a o pamonoa siran na di iran siran bo thabangan, go mataan a apiya tabangan iran siran na mataan a ithalikhod iran bo so manga likod iran, oriyan iyan na di siran katabangan.

Di siran rkano makipmbonoay, sa ba siran matataayon, inonta o sii ko manga ingd a khikokotaan, odi na sii ko kaaltan sa manga tambak. So gi iran kambobono ko ltlt iran na mitataralo. Arangan ka kiran na matataayon, a so manga poso iran na masasagomparak: Giyoto man na sabap ko mataan! a siran na pagtaw a di phamanabot.

Izan o shaytan gowani a tharoon iyan ko manosiya a: "Ongkir ka, na kagiya a makaongkir na pitharo iyan a: ´Mataan! a sakn na angiyas ako rka; mataan! a sakn na i ikhalk akn so Allah, a Kadnan o manga kaadn´!"

Na miyabaloy so khaakiran sa dowa oto a mataan! a siran na khatago ko naraka, a makakakal siran on. Na giyoto man i balas ko manga darowaka.

Na di niyo zowaa so piyakalipatan iran so Allah, na piyakilipatan iyan kiran so manga ginawa iran. Siran man na siran so manga songklid!

O initoron Ami angkai a Qor´an ko palaw, na maylaing ka dn skaniyan a makapangalimbabaan, a manga bbngkag, phoon sa kalk ko Allah. Na giyoto man so manga ibarat a phagmbaalan Ami skaniyan ko manga manosiya, ka an siran makapphamimikiran.
تقدم القراءة