ترجمة سورة الحاقة

Czech - Czech translation
ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة تشيكي من كتاب Czech - Czech translation .


Nevyhnutelná!

Co je to nevyhnutelná?

Víš ty vůbec, co je to nevyhnutelná?

Jak Thamúdovci, tak i ´Ádovci roztříšťující za lež pokládali.

Co Thamúdovců se týče, ti byli ranou hromovou zahubeni,

zatímco ´Ádovci byli vichřicí svištivou, nezkrotnou skoseni.

Bůh dal jí, zničující, nad nimi vládu po osm dní a sedm nocí; a byl bys tam viděl lidi k zemi vržené, jako by to byly kmeny palem vykotlané.

A vidíš snad, že by po nich bylo něco zůstalo?

Též Faraón a ti, kdož před ním byli, i města vyvrácená se hříchy provinili

a posla Pána svého neposlouchali, takže Bůh trestem nadměrným je uchvátil.

A když se vodstva rozlila, na plující archu jsme vás přenesli,

abychom ji pro vás připomenutím učinili a aby uši pozorné to podržely.

Až bude zatroubeno na pozoun jedním zatroubením

a země a hory budou zvednuty a rozdrceny úderem jedním,

v ten den nezvratná dopadne

a nebe se rozpoltí a bude zející toho dne

a stát budou andělé na krajích jeho; v ten den osm jich nad sebou ponese trůn Pána tvého.

V ten den předvedeni budete a nezůstane u vás skryto nic tajného.

A komu bude dána kniha jeho do pravice, ten řekne: "Zde přečtěte si knihu mou!

Já soudil jsem vždy, že s účtem svým se setkám jednou."

A takový bude mít žití příjemné

v zahradě vznešené,

jejíž plody na dosah budou.

"Jezte a pijte v bezpečí za to, co jste již vykonali v době minulé!"

A komu bude dána kniha jeho do levice, ten řekne: "Ach, kéž by mi nebyla dána kniha má

a já se nikdy nedozvěděl účtu svého výsledek!

Ach, kéž by tato smrt byla konečná!

K ničemu dnes mi není můj majetek

a zanikla, daleko ode mne, pravomoc má!"

"Chopte se ho a v řetězy jej zakovejte,

pak v ohni pekelném jej palte

a potom řetězem sedmdesát loktů dlouhým jej svažte!"

On věru nevěřil v Boha mocného

a nevybízel k nakrmení nuzného,

takže zde nemá dnes druha vřelého

ani krom splašek pokrmu jiného,

jež jísti budou jen těžcí hříšníci.

Hle, já přísahám při tom, co vidíte,

i při tom, co nezříte,

že toto zajisté je řeč posla vznešeného!

Nejsou to slova básníkova - jak málo vy věříte -

ani řeč věštcova - jak krátkou paměť máte -

leč je to od Pána lidstva seslání!

A kdyby si on proti vůli Naší vymýšlel nějaká rčení,

věru bychom jej vzali za jeho pravici

a pak mu prořízli jeho srdečnici

a žádný z vás by tomu nemohl zabránit.

Korán vskutku je připomenutí bohabojným

a dobře víme, že mezi vámi jsou ti, kdo nazývají jej vylhaným.

A věru on zármutku nevěřících je příčinou

a vskutku je pravdou jistotnou!

Chval tedy jméno Pána svého mocného!
Icon