İnsanı kuru bir çamurdan, kara ve (rengi, kokusu değişmiş) bir balçıktan yarattık.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
İnsanı kuru bir çamurdan, kara ve (rengi, kokusu değişmiş) bir balçıktan yarattık.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Andolsun biz insanı, (pişmiş) kuru bir çamurdan, şekillenmiş kara balçıktan yarattık.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Biz Âdem’i oyulup, kazınması halinde ses çıkaran kuru bir çamurdan yarattık. Onun yaratıldığı bu çamur, çok uzun beklemesi sebebiyle rengi kara, kokusu değişmiş bir çamurdu.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
Andolsun ki biz insani kuru bir çamurdan, sekillenmis bir balçiktan yarattik.
Turkish - Turkish translation
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
And olsun ki, insanı kuru balçıktan, işlenebilen kara topraktan yarattık.
Diyanet Isleri - Turkish translation