ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ
Входите сюда с миром, будучи в безопасности.
Elmir Kuliev - Russian translation
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ
Их Господь скажет им: "Входите в райские сады с миром и в полной безопасности, без страха и печали".
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ
(И будет им сказано): «Входите в него [в Рай] с миром и (будучи) в (полной) безопасности!»
Abu Adel - Russian translation
46) Когда они [богобоязненные] будут входить [в Рай], им скажут: «Войдите сюда с миром, не опасаясь бед, и будучи в безопасности от всего, что вселяет страх».
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم