"Sana gerçeği müjdeliyoruz. Ümitsizliğe düşenlerden olma!" dediler.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
"Sana gerçeği müjdeliyoruz. Ümitsizliğe düşenlerden olma!" dediler.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Sana gerçeği müjdeledik, sakın ümitsizliğe düşenlerden olma! dediler.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Elçi melekler İbrahim’e şöyle dediler: "Sana içinde hiçbir şüphe bulunmayan gerçeğin müjdesini verdik. Sakın sana müjdelediğimiz konuda ümitsizliğe kapılanlardan olma!''
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ
Melekler: "Seni gerçekle müjdeliyoruz. Sakin Allah'in rahmetinden ümidini kesenlerden olma!" dediler.
Turkish - Turkish translation
قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ
"Seni gerçekten müjdeliyoruz, umutsuzlardan olma" demişlerdi.
Diyanet Isleri - Turkish translation