لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
Клянусь твоей жизнью! Они слепо блуждали, опьяненные.
Elmir Kuliev - Russian translation
لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
Клянусь твоей жизнью, о верный пророк, они - в неведении о том, что постигнет их. Они подобны слепым пьяным. Поистине, они - заблудшие, не осознающие своих поступков!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
(Я, Аллах) клянусь жизнью твоей (о, Мухаммад)! Поистине, они [народ Лута] однозначно слепо скитаются в своем опьянении.
Abu Adel - Russian translation
72) О Посланник, клянусь твоей жизнью, поистине, народ Лута, блуждал в своих порочных страстях.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم