ترجمة معاني سورة الصافات باللغة الإنجليزية من كتاب Muhsin Khan - English translation

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي

Muhsin Khan - English translation

آية رقم 1

As-Saffat


By those (angels) ranged in ranks (or rows).
آية رقم 2

By those (angels) who drive the clouds in a good way.
آية رقم 3

By those (angels) who bring the Book and the Quran from Allah to mankind [Tafsir Ibn Kathir].
آية رقم 4

Verily your Ilah (God) is indeed One (i.e. Allah);
آية رقم 5

Lord of the heavens and of the earth, and all that is between them, and Lord of every point of the sun's risings. (None has the right to be worshipped but Allah).
آية رقم 10

Except such as snatch away something by stealing and they are pursued by a flaming fire of piercing brightness.

Then ask them (i.e. these polytheists, O Muhammad SAW): "Are they stronger as creation, or those (others like the heavens and the earth and the mountains, etc.) whom We have created?" Verily, We created them of a sticky clay.
آية رقم 12

Nay, you (O Muhammad SAW) wondered (at their insolence) while they mock (at you and at the Quran).
آية رقم 13

And when they are reminded, they pay no attention.
آية رقم 14

And when they see an Ayah (a sign, a proof, or an evidence) from Allah, they mock at it.
آية رقم 16

"When we are dead and have become dust and bones, shall we (then) verily be resurrected?
آية رقم 17

"And also our fathers of old?"
آية رقم 18

Say (O Muhammad SAW): "Yes, and you shall then be humiliated."
آية رقم 19

It will be a single Zajrah [shout (i.e. the second blowing of the Trumpet)], and behold, they will be staring!
آية رقم 22

(It will be said to the angels): "Assemble those who did wrong, together with their companions (from the devils) and what they used to worship.
آية رقم 25

"What is the matter with you? Why do you not help one another (as you used to do in the world)?"
آية رقم 28

They will say: "It was you who used to come to us from the right side [i.e. from the right side of one of us and beautify for us every evil, order us for polytheism, and stop us from the truth i.e. Islamic Monotheism and from every good deed]."
آية رقم 31

"So now the Word of our Lord has been justified against us, that we shall certainly (have to) taste (the torment).
آية رقم 32

"So we led you astray because we were ourselves astray."
آية رقم 34

Certainly, that is how We deal with Al-Mujrimun (polytheists, sinners, criminals, the disobedient to Allah, etc.).

Truly, when it was said to them: La ilaha ill-Allah "(none has the right to be worshipped but Allah)," they puffed themselves up with pride (i.e. denied it).
آية رقم 36

And (they) said: "Are we going to abandon our aliha (gods) for the sake of a mad poet?
آية رقم 37

Nay! he (Muhammad SAW) has come with the truth (i.e. Allah's Religion - Islamic Monotheism and this Quran) and he confirms the Messengers (before him who brought Allah's religion - Islamic Monotheism).
آية رقم 38

Verily, you (pagans of Makkah) are going to taste the painful torment;
آية رقم 39

And you will be requited nothing except for what you used to do (evil deeds, sins, and Allah's disobedience which you used to do in this world);
آية رقم 40

Save the chosen slaves of Allah (faithful, obedient, true believers of Islamic Monotheism).
آية رقم 41

For them there will be a known provision (in Paradise).
آية رقم 47

Neither they will have Ghoul (any kind of hurt, abdominal pain, headache, a sin, etc.) from that, nor will they suffer intoxication therefrom.
آية رقم 48

And with them will be chaste females, restraining their glances (desiring none except their husbands), with wide and beautiful eyes.
آية رقم 49

(Delicate and pure) as if they were (hidden) eggs (well) preserved.
آية رقم 52

Who used to say: "Are you among those who believe (in resurrection after death).
آية رقم 53

"(That) when we die and become dust and bones, shall we indeed (be raised up) to receive reward or punishment (according to our deeds)?"
آية رقم 57

"Had it not been for the Grace of my Lord, I would certainly have been among those brought forth (to Hell)."
آية رقم 58

(Allah informs about that true believer that he said): "Are we then not to die (any more)?
آية رقم 59

"Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise)."
آية رقم 62

Is that (Paradise) better entertainment or the tree of Zaqqum (a horrible tree in Hell)?
آية رقم 63

Truly We have made it (as) a trail for the Zalimun (polytheists, disbelievers, wrong-doers, etc.).
آية رقم 65

The shoots of its fruit-stalks are like the heads of Shayatin (devils);
آية رقم 67

Then on the top of that they will be given boiling water to drink so that it becomes a mixture (of boiling water and Zaqqum in their bellies).
آية رقم 68

Then thereafter, verily, their return is to the flaming fire of Hell.
آية رقم 69

Verily, they found their fathers on the wrong path;
آية رقم 70

So they (too) made haste to follow in their footsteps!
آية رقم 72

And indeed We sent among them warners (Messengers);
آية رقم 73

Then see what was the end of those who were warned (but heeded not).
آية رقم 74

Except the chosen slaves of Allah (faithful, obedient, and true believers of Islamic Monotheism).
آية رقم 75

And indeed Nuh (Noah) invoked Us, and We are the Best of those who answer (the request).
آية رقم 76

And We rescued him and his family from the great distress (i.e. drowning),
آية رقم 77

And, his progeny, them We made the survivors (i.e. Shem, Ham and Japheth).
آية رقم 78

And left for him (a goodly remembrance) among generations to come in later times:
آية رقم 79

Salamun (peace) be upon Nuh (Noah) (from Us) among the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)!"
آية رقم 80

Verily, thus We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112).
آية رقم 81

Verily, he [Nuh (Noah)] was one of Our believing slaves.
آية رقم 82

Then We drowned the other (disbelievers and polytheists, etc.).
آية رقم 83

And, verily, among those who followed his [Nuh's (Noah)] way (Islamic Monotheism) was Ibrahim (Abraham).
آية رقم 84

When he came to his Lord with a pure heart [attached to Allah Alone and none else, worshipping none but Allah Alone true Islamic Monotheism, pure from the filth of polytheism].
آية رقم 85

When he said to his father and to his people: "What is it that which you worship?
آية رقم 86

"Is it a falsehood aliha (gods) other than Allah that you seek?
آية رقم 87

"Then what do you think about the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns, and all that exists)?"
آية رقم 88

Then he cast a glance at the stars (to deceive them),
آية رقم 89

And he said: "Verily, I am sick (with plague. He did this trick to remain in their temple of idols to destroy them and not to accompany them to the pagan's feast)."
آية رقم 90

So they turned away from him, and departed (for fear of the disease).
آية رقم 91

Then he turned to their aliha (gods) and said: "Will you not eat (of the offering before you)?
آية رقم 93

Then he turned upon them, striking (them) with (his) right hand.
آية رقم 94

Then they (the worshippers of idols) came, towards him, hastening.
آية رقم 95

He said: "Worship you that which you (yourselves) carve?
آية رقم 97

They said: "Build for him a building (it is said that the building was like a furnace) and throw him into the blazing fire!"
آية رقم 98

So they plotted a plot against him, but We made them the lowest.
آية رقم 99

And he said (after his rescue from the fire): "Verily, I am going to my Lord. He will guide me!"
آية رقم 101

So We gave him the glad tidings of a forbearing boy.
آية رقم 103

Then, when they had both submitted themselves (to the Will of Allah), and he had laid him prostrate on his forehead (or on the side of his forehead for slaughtering);
آية رقم 104

And We called out to him: "O Abraham!
آية رقم 105

You have fulfilled the dream (vision)!" Verily! Thus do We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112).
آية رقم 107

And We ransomed him with a great sacrifice (i.e. a ram);
آية رقم 108

And We left for him (a goodly remembrance) among generations (to come) in later times.
آية رقم 109

Salamun (peace) be upon Ibrahim (Abraham)!"
آية رقم 110

Thus indeed do We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112).
آية رقم 112

And We gave him the glad tidings of Ishaque (Isaac) a Prophet from the righteous.
آية رقم 114

And, indeed We gave Our Grace to Musa (Moses) and Harun (Aaron).
آية رقم 116

And helped them, so that they became the victors;
آية رقم 117

And We gave them the clear Scripture;
آية رقم 119

And We left for them (a goodly remembrance) among generations (to come) in later times;
آية رقم 120

Salamun (peace) be upon Musa (Moses) and Harun (Aaron)!"
آية رقم 121

Verily, thus do We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112).
آية رقم 123

And verily, Iliyas (Elias) was one of the Messengers.
آية رقم 125

"Will you call upon Ba'l (a well- known idol of his nation whom they used to worship) and forsake the Best of creators,
آية رقم 127

But they denied him [Iliyas (Elias)], so they will certainly be brought forth (to the punishment),
آية رقم 129

And We left for him (a goodly remembrance) among generations (to come) in later times;
آية رقم 131

Verily, thus do We reward the Muhsinun (good-doers, who perform good deeds totally for Allah's sake only - see V. 2:112).
آية رقم 133

And verily, Lout (Lot) was one of the Messengers.
آية رقم 135

Except an old woman (his wife) who was among those who remained behind.
آية رقم 136

Then We destroyed the rest [i.e. the towns of Sodom at the place of the Dead Sea (now) in Palestine]. [See the "Book of History" by Ibn Kathir].
آية رقم 139

And, verily, Yunus (Jonah) was one of the Messengers.
آية رقم 141

He (agreed to) cast lots, and he was among the losers,
آية رقم 142

Then a (big) fish swallowed him and he had done an act worthy of blame.
آية رقم 144

He would have indeed remained inside its belly (the fish) till the Day of Resurrection.
آية رقم 148

And they believed; so We gave them enjoyment for a while.
آية رقم 149

Now ask them (O Muhammad SAW): "Are there (only) daughters for your Lord and sons for them?"
آية رقم 151

Verily, it is of their falsehood that they (Quraish pagans) say:
آية رقم 152

"Allah has begotten off spring or children (i.e. angels are the daughters of Allah)?" And, verily, they are liars!
آية رقم 155

Will you not then remember?

And they have invented a kinship between Him and the jinns, but the jinns know well that they have indeed to appear (before Him) (i.e. they will be brought for accounts).
آية رقم 159

Glorified is Allah! (He is Free) from what they attribute unto Him!
آية رقم 160

Except the slaves of Allah, whom He choses (for His Mercy i.e. true believers of Islamic Monotheism who do not attribute false things unto Allah).
آية رقم 161

So, verily you (pagans) and those whom you worship (idols).
آية رقم 162

Cannot lead astray [turn away from Him (Allah) anyone of the believers],
آية رقم 165

Verily, we (angels), we stand in rows for the prayers (as you Muslims stand in rows for your prayers);
آية رقم 166

Verily, we (angels), we are they who glorify (Allah's Praises i.e. perform prayers).
آية رقم 167

And indeed they (Arab pagans) used to say;
آية رقم 168

"If we had a reminder as had the men of old (before the coming of Prophet Muhammad SAW as a Messenger of Allah).
آية رقم 169

"We would have indeed been the chosen slaves of Allah (true believers of Islamic Monotheism)!"
آية رقم 170

But (now that the Quran has come) they disbelieve therein (i.e. in the Quran and in Prophet Muhammad SAW, and all that which he brought, the Divine Revelation), so they will come to know!
آية رقم 171

And, verily, Our Word has gone forth of old for Our slaves, the Messengers,
آية رقم 172

That they verily would be made triumphant.
آية رقم 173

And that Our hosts, they verily would be the victors.
آية رقم 174

So turn away (O Muhammad SAW) from them for a while,
آية رقم 175

And watch them and they shall see (the punishment)!
آية رقم 176

Do they seek to hasten on Our Torment?
آية رقم 177

Then, when it descends into their courtyard (i.e. near to them), evil will be the morning for those who had been warned!
آية رقم 178

So turn (O Muhammad SAW) away from them for a while,
آية رقم 179

And watch and they shall see (the torment)!
آية رقم 180

Glorified be your Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they attribute unto Him!
آية رقم 182

And all the praise and thanks be to Allah, Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
تقدم القراءة