ترجمة معاني سورة المعارج باللغة البرتغالية من كتاب Samir El - Portuguese translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
As Vias de Assensão
Alguém inquiriu sobre um castigo iminente,
آية رقم 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Indefensável para os incrédulos,
آية رقم 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Que viria de Deus, o Possuidor das vias de ascensão.
آية رقم 4
Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.
آية رقم 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Persevera, pois (ó Mensageiro), dignamente!
آية رقم 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Em verdade, eles o vêem muito remoto,
آية رقم 7
ﯲﯳ
ﯴ
Ao passo que Nós o vemos iminente:
آية رقم 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Nesse dia, o céu estará como metal fundido,
آية رقم 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
E as montanhas, desintegradas, tal qual (flocos de) lã (tingida).
آية رقم 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
E nenhum amigo íntimo perguntará pelo seu amigo,
آية رقم 11
Ainda que sejam colocados um perante o outro. Nesse dia, o pecador quererá redimir-se do castigo, com o sacrifício dos seus filhos,
آية رقم 12
ﭜﭝ
ﭞ
Da sua esposa, do seu irmão,
آية رقم 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
Dos seus parentes, que o amparavam,
آية رقم 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
E de tudo quanto existe na terra, como se isso, então, pudesse libertá-lo (do castigo).
آية رقم 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Qual! (Este) é o fogo infernal,
آية رقم 16
ﭯﭰ
ﭱ
Dilacerador dos membros,
آية رقم 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Que atrai o renegado desdenhoso,
آية رقم 18
ﭷﭸ
ﭹ
Que acumula e guarda!
آية رقم 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Em verdade, o homem foi criado impaciente;
آية رقم 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Quando o mal o açoita, impacienta-se;
آية رقم 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Mas, quando o bem o acaricia, torna-se tacanho;
آية رقم 22
ﮊﮋ
ﮌ
Salvo os que oram,
آية رقم 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Que são constantes em suas orações,
آية رقم 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
آية رقم 25
ﮙﮚ
ﮛ
Para o mendigo e o desafortunado,
آية رقم 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
São aqueles que crêem no Dia do Juízo,
آية رقم 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
E são reverente, por temor ao castigo do seu Senhor,
آية رقم 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Porque sabem que o castigo do seu Senhor é iniludível.
آية رقم 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
São aqueles que observam a castidade,
آية رقم 30
Exceto para com as esposas, ou (as cativas), que as suas destras possuem- nisso não serão reprovados.
آية رقم 31
Mas aqueles que se excederam nisso, serão os transgressores.
آية رقم 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Os que respeitam as suas obrigações e convênios,
آية رقم 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Que são sinceros em seus testemunhos,
آية رقم 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
E os que observam as suas orações,
آية رقم 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Estes serão honrados em jardins.
آية رقم 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Assim, pois, que ocorre com os incrédulos que te rodeiam, empertigados,
آية رقم 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Em grupos, pela direita e pela esquerda?
آية رقم 38
Acaso ambiciona, cada um deles, ser introduzido no Jardim do Prazer?
آية رقم 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
Qual! Em verdade, Nós os criamos do que já sabem!
آية رقم 40
Juro, pois, pelo Senhor dos Orientes e dos Ocidentes que somos Poderoso,
آية رقم 41
Para suplantá-los por outros melhores do que eles, porque somos Invencível!
آية رقم 42
Deixai-los, pois, que se entretenham, e brinquem, até que topem com o seu dia, o qual lhes foi prometido!
آية رقم 43
Dia em que sairão apressados dos seus sepulcros, como se corressem para uma meta.
آية رقم 44
Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia. Assim será o dia que lhes foi prometido.
تقدم القراءة