وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
Они высекали в горах безопасные жилища.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
Они были могущественным народом. Они построили много дворцов и прекрасных домов. Они высекали себе дома в скалах, чувствовали себя в безопасности и не волновались о своём имуществе и богатстве.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
И высекали они [самудяне] в горах дома (и жили они в них) (будучи) в безопасности.
Abu Adel - Russian translation
82) Они высекали в горах дома, в которых проживали в безопасности, не боясь ничего.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم