سورة الواقعة

الترجمة العبرية

תרגום סורה الواقعة בالعبرية מالترجمة العبرية

الترجمة العبرية

Verse 1
1 כאשר יגיע המאורע הבלתי נמנע,
8 בעלי הימין, וכה (מאושרים) יהיו בעלי הימין!
9 בעלי השמאל, וכה (אומללים) יהיו בעלי השמאל!
Verse 10
10 והמקדימים (לעשות טוב)(הם אלה) המקדימים,
Verse 11
11 אלה יהיו המקורבים ביותר.
Verse 13
13 רבים מ(המאמינים מהדורות) הראשונים,
Verse 14
14 ומעט מ(המאמינים מהדורות) האחרונים.
Verse 15
15 הם ינוחו על מצעים הרקומים זהב,
Verse 17
17 וישרתו אותם עלמים אשר יהיו צעירים לעולם ועד,
Verse 20
20 והם יאכלו פירות לבחירתם,
Verse 22
22 (עלמות) ויפיפיות בעלות עיניים יפות,
Verse 23
23 הדומות לפנינים הנסתרות בצדפות,
Verse 28
28 בין עצי לוטוס ללא קוצים,
Verse 29
29 ועצים של מוז עמוסי פרי,
Verse 30
30 אשר יפרשו עליהם צל,
Verse 31
31 ולהם יהיו מים שופעים,
Verse 34
34 והם ינוחו על ספות משכב מורמות.
Verse 35
35 אנחנו בראנו אותן לתפארת,
Verse 36
36 ובראנו אותן (עלמות) בתולות,
Verse 37
37 נעימות, מפנקות את בעליהן,
Verse 38
38 בשביל בעלי הימין.
Verse 39
39 הרבה מ(הדורות) הראשונים,
Verse 40
40 והרבה מ(הדורות) האחרונים.
Verse 42
42 להם ממתין תבערה ממיסה מחום ומים חמים לאין ערוך,
47 ונהגו לומר, “הייתכן כי לאחר שנמות ונהיה עפר ועצמות, נקום לתחייה,
Verse 48
48 אנו וגם אבותינו הראשונים?”
Verse 49
49 “אכן כן! (אתם עם אבותיכם) הראשונים והאחרונים,
Verse 55
55 ותשתו את זה כמו גמלים צמאים מאוד.
Verse 57
57 אנו בראנו אתכם, אז מדוע אינכם מאמינים?
Verse 58
58 החשבתם על (טיפת הזרע) שאתם פולטים?
59 האם אתם בראתם אותה או אנחנו בראנו אותה?
60 אנו החלטנו את מועד המוות לכל אחד מכם, ואין מי שיקדים בעדנו,
62 כבר הכרתם את הבריאה הראשונה, אז מדוע אינכם נזכרים?
Verse 63
63 החשבתם על השדות שאתם חורשים?
64 האתם מצמיחים את הזרעים או שאנחנו הזורעים?
Verse 66
66 (תגידו) אנו איבדנו הכול,
70 הלא אם נרצה, נהפכם למלוחים, אז מדוע אינכם מכירים תודה?
72 האם בראתם את העצים להדלקתה, או שאנחנו בראנו אותם?
73 אנחנו עשינו אותה לאות הזכרה (מאש הגיהינום), ולטובת הנוודים,
76 ואכן, זאת היא שבועה עצומה, ואם רק ידעתם,
Verse 79
79 שאין נוגעים בו אלא המטוהרים (המלאכים),
Verse 82
82 ותתכחשו לחסד אשר נתן לכם (קוראן),כי אתם משקרים?
Verse 83
83 האם כאשר מגיעה (נשמתו) שלו (הגוסס) אל הגרון?
Verse 84
84 ובאותו הזמן אתם מביסים חסרי אונים?
85 ובאותה השעה קרובים אנו אליו מכם, אך אתם לא תבחינו בכך.
Verse 87
87 (אז למה אין אתם) מחזירים (את הנשמה) למקומה אם אתם אכן דוברי צדק?
Verse 93
93 צפויה לו קבלת-פנים של מים רותחים,
تقدم القراءة