תרגום סורה المرسلات בالعبرية מالترجمة العبرية
Verse 1
ﮑﮒ
ﮓ
31 הוא יביא אל הרחמים שלו את מי שהוא רוצה, אך עבור המקפחים הכין עונש כואב.
Verse 2
ﮔﮕ
ﮖ
1 שבועה ברוחות הנשלחות בזו אחר זו,
Verse 3
ﮗﮘ
ﮙ
2 וחטופות הסוערות,
Verse 4
ﮚﮛ
ﮜ
3 ובמלאכים אשר פורשים כנפיים,
Verse 5
ﮝﮞ
ﮟ
4 ובמלאכים אשר מפרידים בין הטוב לרע
Verse 6
ﮠﮡﮢ
ﮣ
5 ובמלאכים אשר מורידים את המסרים,
Verse 7
ﮤﮥﮦ
ﮧ
6 של ההצדקה או האזהרה.
Verse 8
ﮨﮩﮪ
ﮫ
7 כי זה אשר הובסה לכם אכן יבוא.
Verse 9
ﮬﮭﮮ
ﮯ
8 וכאשר יכבו הכוכבים
Verse 10
ﮰﮱﯓ
ﯔ
9 והשמים יבוקעו,
Verse 11
ﯕﯖﯗ
ﯘ
10 וההרים יתפוררו,
Verse 12
ﯙﯚﯛ
ﯜ
11 והשליחים יוזמנו ביחד במועד שנקבע.
Verse 13
ﯝﯞ
ﯟ
12 לאיזה יום זה נדחה?
Verse 14
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
13 ליום הדין!
Verse 15
ﯦﯧﯨ
ﯩ
14 ומה תדע על יום הדין?
Verse 16
ﯪﯫﯬ
ﯭ
15 אוי ואבוי באותו היום למכחישים.
Verse 17
ﯮﯯﯰ
ﯱ
16 האם לא הכחדנו את הדורות הקדומים?
Verse 18
ﯲﯳﯴ
ﯵ
17 כך נעשה גם לדורות הבאים.
Verse 19
ﯶﯷﯸ
ﯹ
18 כי כך אנו מענישים את הכופרים המכחשים!
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
19 אוי ואבוי באותו היום למכחישים
Verse 21
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
20 האם לא בראנו אתכם מנוזל פשוט?
Verse 22
ﭜﭝﭞ
ﭟ
21 (והלא) הנחנו את זה במקום בטוח, (ברחם)
Verse 23
ﭠﭡﭢ
ﭣ
22 עד למועד קבוע?
Verse 24
ﭤﭥﭦ
ﭧ
23 כך קבענו את שלבי ההתפתחות, ויכולתנו לקבוע היא אכן אדירה.
Verse 25
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
24 אוי ואבוי באותו היום, למכחישים!
Verse 26
ﭭﭮ
ﭯ
25 הלא עשינו את האדמה כמשכן,
Verse 27
26 לחיים ולמתים?
Verse 28
ﭸﭹﭺ
ﭻ
27 והצבנו עליה הרים גבוהים, והשקיט אתכם מים מתוקים?
Verse 29
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
28 אוי ואבוי, באותו היום, למכחישים!
Verse 30
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
29 (יגידו להם באותו היום) התקדמו אל העונש אשר אליו התכחשתם!
Verse 31
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
30 התקדמו אל הצל אשר עולה בשלושה עמודים!
Verse 32
ﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
31 שאינו מצל ואינו מגן מלהבה!
Verse 33
ﮖﮗﮘ
ﮙ
32 (הצל) אשר משליך ניצוצות כמו מגדלים.
Verse 34
ﮚﮛﮜ
ﮝ
33 בהירים כמו עדר גמלים.
Verse 35
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
34 אוי ואבוי, באותו היום, למכחישים!
Verse 36
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
35 ביום הזה הם לא יוכלו לדבר,
Verse 37
ﮨﮩﮪ
ﮫ
36 ולא יורשו להמציא תירוצים.
Verse 38
ﮬﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
37 אוי ואבוי, באותו היום, למכחישים!
Verse 39
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
38 זה הוא יום דין, קיבצנו אתכם יחד עם כל הדורות הקודמים
Verse 40
ﯚﯛﯜ
ﯝ
39 ואם יש בידכם תחבולה נגדי, נסו אותה כעת!
Verse 41
ﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
40 אוי ואבוי, באותו היום, למכחישים!
Verse 42
ﯤﯥﯦ
ﯧ
41 אך, היראים ישכנו באותו היום במעיינות מתחת לצל,
Verse 43
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
42 ויהיו להם פירות כרצונם.
Verse 44
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
43 (יגידו להם באותו היום) אכלו ושתו והתענגו כגמול על מה שעשיתם.
Verse 45
ﯴﯵﯶ
ﯷ
44 כי כך נגמול לעושי הטוב.
Verse 46
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
45 אבוי באותו היום למכחישים.
Verse 47
ﯾﯿﰀ
ﰁ
46 (ולאלה אשר כפרו ייאמר) אכלו והתענגו מעט, כי כופרים מכחישים אתם
Verse 48
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
47 אוי ואבוי, באותו היום, למכחישים!
Verse 49
ﰉﰊﰋ
ﰌ
48 כאשר נאמר להם לכרוע (לתפילה), הם לא כרעו.
Verse 50
ﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
49 אוי ואבוי, באותו היום, למכחישים!
تقدم القراءة