سورة النازعات

الترجمة العبرية

תרגום סורה النازعات בالعبرية מالترجمة العبرية

الترجمة العبرية

Verse 1
40 הזהרנו אתכם מעונש ממשמש ובא (באחרית הימים), ביום בו כל אחד יראה את תוצאות מעשיו, וביום בו זה שכפר יגיד הלוואי והייתי נהפך לעפר
Verse 2
1 (שבועה במלאכים) אשר עוקרים את הנשמה,
Verse 3
2 ושנושאים בנחת את נשמת המאמין,
Verse 4
3 ושממהרים למה שהצטוו,
Verse 5
4 ושמגיעים ליעד לפני הנשמות (או לאש או לגן העדן)
Verse 6
5 ובאלה אשר מסדרים ומכוונים את כל הצווים (של אללה)
Verse 7
6 ביום שבו זעזוע מחריד יזעזע את העולם כולו.
Verse 8
7 ואשר לאחריו יגיע זעזוע מחריד נוסף.
Verse 9
8 ביום ההוא לבבות בני האדם יפעמו בחרדה,
9 ומבטיהם יועלבו ויבוזו במבטן אל האדמה.
Verse 11
10 הם יגידו: האמנם אנחנו נשוב לחיים?
11 הייתכן דבר כזה לאחר שכבר נהפוך לעצמות נרקבות?
Verse 13
12 והם יוסיפו ויגידו: אכן, זו תהיה שיבה משפילה והפסד גדול.
Verse 14
13 אך, כל מה שיידרש זה רק תקיעה אחת בשופר,
Verse 15
14 והנה, תראו, הם ישובו לחיות על פני האדמה!
16 כאשר ריבונו קרא לו כשהיה בעמק המקודש “טווא”:
Verse 19
18 ואמור לו: “האם אתה מוכן להיטהר?”
Verse 20
19 “האם תרצה שאדריך אותך אל ריבונך, כדי שתירא אותו?”
Verse 21
20 אז, משה הראה לו את הסימן האדיר
Verse 22
21 אך, (פרעה) התכחש לזה וכפר.
Verse 23
22 אז, הוא מיהר להפנות את גבו 23 והוא קיבץ את כולם,
25 אבל, אז אללה הכניע אותו והנחית עליו את העונש הכבד, גם בעולם הזה וגם בעולם הבא.
26 (ודאי) יש בזה מוסר השכל עבור אלה היראים מאללה.
Verse 28
28 בכך שאת כיפתם רומם למקום גבוה ועיצב אותם בצורה מושלמת,
Verse 29
29 ואשר את ליללם עשה אפל, ואליהם מביא את אור היום,
Verse 31
31 ולאחר מכן הוציא מתוכה את המים ואת הצמחייה (והמרעה),
Verse 32
32 ואת ההרים הוא הציב ביציבות,
Verse 33
33. וכל זה להנאתכם ולהנאת חיותיכם?
35 יום בו ייזכר כל אדם בעבור מה הוא התאמץ,
Verse 37
37 (ביום ההוא) כל מי שהתנהג בשאננות,
Verse 38
38 והעדיף את חיי העולם הזה,
42 ישאלו אותך על השעה (יום הדין), הם יגידו: מתי היא תגיע?
Verse 43
43 (העיקר) מה אתה (מקיים) מהתזכורת הזאת ?
Verse 44
44 רק ריבונך יודע מתי תגיע!
46 ביום שבו הם יראו אותה, הם ירגישו כאילו כל חייהם בעולם הזה היו לא יותר מערב אחד או בוקר אחד.
تقدم القراءة