תרגום סורה المعارج בالعبرية מالترجمة العبرية
Verse 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
1 מישהו נשא תפילה וביקש את העונש אשר אמור לבוא
Verse 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
2 על הכופרים, ואין מי שיכול למנוע את בואו.
Verse 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
3 זה מאללה, בעל הדרכים הנעלות.
Verse 4
4 יעלו אליו המלאכים והרוח(המלאך גבריאל) ביום אשר אורכו יהיה חמישים אלף שנה.
Verse 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
5 לכן, התאזר בסבלנות הנאותה.
Verse 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
6 אכן, העונש נראה להם רחוק,
Verse 7
ﯲﯳ
ﯴ
7 אך לנו הוא נראה קרוב.
Verse 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
8 ביום ההוא יהיו השמים כמתכת אשר נמסה...
Verse 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
9 וההרים יהיו רכים כצמר.
Verse 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
10 ולא ישאל איש לשלום חברו
Verse 11
11 (האנשים) יראו זה את זה, אך הפושע יבקש לפדות את עצמו מן העונש של היום ההוא אפילו תמורת בניו,
Verse 12
ﭜﭝ
ﭞ
12 ואשתו ואחיו,
Verse 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
13 ובני השבט אליו הוא השתייך,
Verse 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
14 ויבקש לפדות את עצמו תמורת כל אשר בעולם,(העיקר) שיינצל.
Verse 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
15 בשום פנים ואופן לא! באש הגיהינום הלוהטת הוא יישרף!
Verse 16
ﭯﭰ
ﭱ
16 והיא תקלף את עור הקרקפת,
Verse 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
17 ותקרע לגזרים את אשר נסוג לאחור והפנה את גבו (לאסלאם),
Verse 18
ﭷﭸ
ﭹ
18 וצבר הון ואגר אותו.
Verse 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
19 אכן, האדם נברא חסר סבלנות,
Verse 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
20 כאשר מגיעה אליו צרה, הוא מתחיל לדאוג,
Verse 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
21 וכאשר מגיע אליו טוב , הוא שומר זאת לעצמו ומונע זאת מאחרים.
Verse 22
ﮊﮋ
ﮌ
22 אולם, לא כך המתפללים,
Verse 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
23 אשר מתמידים בתפילתם,
Verse 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
24 ולאלה שמפרישים מהונם חלק ידוע,
Verse 25
ﮙﮚ
ﮛ
25 לקבצן ולנזקק.
Verse 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
26 ולאלה המאמינים ביום הדין,
Verse 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
27 ולאלה אשר מעונש ריבונם הם מפחדים.
Verse 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
28 אכן, עונש ריבונם הוא בלתי נמנע,
Verse 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
29 ואל השומרים על תומת ערוותם,
Verse 30
30 פרס לנשותיהם או אלה אשר בבעלותם, על כך הם לא יואשמו בחטא.
Verse 31
31 ואולם החומדים מעבר לכך, אלו הם המפריזים.
Verse 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
32 אבל, הנאמנים להתחייבותם ולבריתם,
Verse 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
33 והמעידים עדות צדק,
Verse 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
34 ואלה, שעל תפילתם הם מקפידים
Verse 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
35 כל אלה בגנים מכובדים.
Verse 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
36 מה יש להם לכופרים שהם חשים אליך,
Verse 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
37 בהמוניהם מימין ומשמאל?
Verse 38
38 המשתוקק כל אחד מהם להיכנס לגן- עדן?
Verse 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
39 בשום פנים ואופן לא! הם יודעים ממה בראנו אותם.
Verse 40
40 לכן אני נשבע בריבון הזריחה והשקיעה, שאנו אכן יכולים
Verse 41
41 להחליף אותם בטוב ים מהם, והם לא יימלטו מעונשנו,
Verse 42
42 הנח להם, לפספס ולהשתעשע, עד אשר יפגשו את היום המובטח להם,
Verse 43
43 יום בו הם יוצאו מן הקברים בחיפזון, כאילו הם נדחקים אל אליליהם,
Verse 44
44 עלובות ובזויות עיניהם, והם יכוסו בושה. זה הוא היום אשר הובטח להם.
تقدم القراءة