ترجمة معاني سورة المعارج باللغة الطاجيكية من كتاب Tajik - Tajik translation

Tajik - Tajik translation

آية رقم 1

МАЪОРИҶ


Пурсандае аз азобе пурсид, ки
آية رقم 2

бар кофирон фуруд хоҳад омад ва кас онро дафъ натавонад кард
آية رقم 3

аз ҷониби Худо, ки соҳиби осмонҳост.

Дар рӯзе, ки миқдораш панҷоҳ ҳазор сол аст, фариштагон ва рӯҳ ба он ҷо боло раванд.
آية رقم 5

Пас сабр кун, сабре некӯ.
آية رقم 6

Онҳо он рӯзро дур мебинанд
آية رقم 7

ва мо наздикаш мебинем
آية رقم 8

рӯзе, ки осмон чун филиз гудохта гардад
آية رقم 9

ва кӯҳҳо чун пашм (дар сабукӣ)
آية رقم 10

ва ҳеҷ хешованде аз ҳоли хешованди худ напурсад,

якдигарро баробари чашмашон оранд. Гуноҳкор дӯст дорад, ки худашро бозхарад ба фарзандонаш
آية رقم 12

ва занаш ва бародараш
آية رقم 13

ва аширааш (хешонаш), ки ӯро макон додааст
آية رقم 14

ва ҳамаи онҳо, ки дар рӯи заминанд ва наҷот ёбад.
آية رقم 15

Ҳаргиз на, ки он шӯълаи оташ аст,
آية رقم 16

пӯсти сарро меканад,
آية رقم 17

ҳар киро, ки ба ҳақ пушт кард ва аз фармон сар печид, ба тарафи худ мехонад
آية رقم 18

ва онро, ки ҷамъ меоварду ҷой мекард.
آية رقم 19

Албатта одамиро ҳарису бесабр офаридаанд.
آية رقم 20

Чун бадие ба ӯ расад, беқарорӣ кунад.
آية رقم 21

Ва чун моле ба дасташ афтад бахилӣ мекунад,
آية رقم 22

магар намозгузорандагон:
آية رقم 23

онон, ки ба намоз мудовамат (давом) мекунанд
آية رقم 24

ва онон, ки дар молҳояшон ҳаққест муъайян
آية رقم 25

барои гадову маҳрум
آية رقم 26

ва касоне, ки рӯзи қиёматро тасдиқ мекунанд
آية رقم 27

ва касоне, ки аз азбоби Парвардигорашон тарсонанд,
آية رقم 28

ки аз азоби Парвардигорашон дар амон натавонанд буд
آية رقم 29

ва касоне, ки шармгоҳи худ нигаҳ медоранд,

магар барои ҳамсаронашон ё канизонашон, ки дар ин ҳол, маломате бар онҳо нест.
آية رقم 31

Ва онон, ки ғайри инро биталабанд, аз ҳад гузаштагон ҳастанд.
آية رقم 32

Ва касоне, ки амонатҳову аҳдхои худро риъоят мекунанд
آية رقم 33

ва касоне, ки шоҳидии худ ба ҳақ адо мекунанд
آية رقم 34

ва касоне, ки бар намозҳошон мувозибат (давом) доранд,
آية رقم 35

инҳо дар биҳишт гиромн ҳастанд.
آية رقم 36

Пас чист, ки кофирон ба сӯи ту мешитобанд?
آية رقم 37

Даста-даста аз ҷониби чапу, аз ҷониби рост.
آية رقم 38

Оё ҳар як аз онҳо тамаъ мекунад, ки ба биҳишти пурнеъмат дохил шавад?
آية رقم 39

Ҳаргиз на, онҳо худ медонанд,, ки аз чӣ чиз онҳоро офаридаем.
آية رقم 40

Пас савганд ба Парвардигори машриқҳову мағрибҳо, ки Мо тавоноем,
آية رقم 41

ки ба ҷои онҳо мардуме беҳтар биёварем ва дар ин кор нотавон нестем.
آية رقم 42

Пас бигузорашон то ба беҳудагӣ машғул шаванду ба бозича, то ба он рӯзе, ки ваъдаашон додаем, бирасанд,

рӯзе, ки шитобон аз қабрҳо бадар оянд, чунон ки гӯӣ назди бутон мешитобанд

ваҳшат бар чашмонашон ғолиб шуда ва ба хори афтодаанд: ин аст ҳамон рӯзе, ки онҳоро ваъда дода буданд!
تقدم القراءة