ترجمة معاني سورة المعارج باللغة الروسية من كتاب Elmir Kuliev - Russian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Ступени(Ал-Ма'ариж)
Просящий просил мучения, которые постигают
آية رقم 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
неверующих. Никто не сможет предотвратить его
آية رقم 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
вопреки Аллаху, Владыке ступеней.
آية رقم 4
Ангелы и Дух (Джибрил) восходят к Нему в течение дня, равного пятидесяти тысячам лет.
آية رقم 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Прояви же красивое терпение.
آية رقم 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Они считают его далеким.
آية رقم 7
ﯲﯳ
ﯴ
Мы же видим, что оно близко.
آية رقم 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
В тот день, когда небо станет подобно расплавленному металлу (или осадку масла; или кровавому гною),
آية رقم 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
а горы станут подобны шерсти,
آية رقم 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
родственник не станет расспрашивать родственника,
آية رقم 11
хотя они будут видеть друг друга. Грешник пожелает откупиться от мучений того дня своими сыновьями,
آية رقم 12
ﭜﭝ
ﭞ
своей супругой и своим братом,
آية رقم 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
своим родом, который укрывал его,
آية رقم 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
и всеми обитателями земли, чтобы затем спастись.
آية رقم 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Но нет! Это - Адское пламя,
آية رقم 16
ﭯﭰ
ﭱ
сдирающее кожу с головы,
آية رقم 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
зовущее тех, кто повернулся спиной и отвернулся,
آية رقم 18
ﭷﭸ
ﭹ
кто копил и прятал.
آية رقم 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Воистину, человек создан нетерпеливым,
آية رقم 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
беспокойным, когда его касается беда,
آية رقم 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
и скупым, когда его касается добро.
آية رقم 22
ﮊﮋ
ﮌ
Это не относится к молящимся,
آية رقم 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
которые регулярно совершают свой намаз,
آية رقم 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
которые выделяют известную долю своего имущества
آية رقم 25
ﮙﮚ
ﮛ
для просящих и обездоленных,
آية رقم 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
которые веруют в День воздаяния,
آية رقم 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
которые трепещут перед мучениями от своего Господа,
آية رقم 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
ведь мучения от их Господа небезопасны,
آية رقم 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
которые оберегают свои половые органы от всех,
آية رقم 30
кроме своих жен и невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,
آية رقم 31
тогда как желающие сверх этого являются преступниками;
آية رقم 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,
آية رقم 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
которые стойки в своих свидетельствах
آية رقم 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
и которые оберегают свой намаз.
آية رقم 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Им будет оказано почтение в Райских садах.
آية رقم 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Что же с теми, которые не уверовали и бегут перед тобой
آية رقم 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
толпами справа и слева?
آية رقم 38
Неужели каждый из них надеется, что его введут в Сад блаженства?
آية رقم 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
Но нет! Мы сотворили их из того, что им известно.
آية رقم 40
Клянусь Господом востоков и западов! Мы способны
آية رقم 41
заменить их теми, кто лучше них, и никто не превзойдет Нас.
آية رقم 42
Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан.
آية رقم 43
В тот день они торопливо выйдут из могил, словно устремляясь к воздвигнутой цели (или идолам; или охотничьей сети).
آية رقم 44
Их взоры потупятся, и унижение покроет их. Это будет тот день, который им обещан!
تقدم القراءة