ترجمة معاني سورة المعارج باللغة الطاجيكية من كتاب Tajik - Tajik translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
МАЪОРИҶ
Пурсандае аз азобе пурсид, ки
آية رقم 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
бар кофирон фуруд хоҳад омад ва кас онро дафъ натавонад кард
آية رقم 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
аз ҷониби Худо, ки соҳиби осмонҳост.
آية رقم 4
Дар рӯзе, ки миқдораш панҷоҳ ҳазор сол аст, фариштагон ва рӯҳ ба он ҷо боло раванд.
آية رقم 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Пас сабр кун, сабре некӯ.
آية رقم 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Онҳо он рӯзро дур мебинанд
آية رقم 7
ﯲﯳ
ﯴ
ва мо наздикаш мебинем
آية رقم 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
рӯзе, ки осмон чун филиз гудохта гардад
آية رقم 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
ва кӯҳҳо чун пашм (дар сабукӣ)
آية رقم 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
ва ҳеҷ хешованде аз ҳоли хешованди худ напурсад,
آية رقم 11
якдигарро баробари чашмашон оранд. Гуноҳкор дӯст дорад, ки худашро бозхарад ба фарзандонаш
آية رقم 12
ﭜﭝ
ﭞ
ва занаш ва бародараш
آية رقم 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
ва аширааш (хешонаш), ки ӯро макон додааст
آية رقم 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
ва ҳамаи онҳо, ки дар рӯи заминанд ва наҷот ёбад.
آية رقم 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Ҳаргиз на, ки он шӯълаи оташ аст,
آية رقم 16
ﭯﭰ
ﭱ
пӯсти сарро меканад,
آية رقم 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
ҳар киро, ки ба ҳақ пушт кард ва аз фармон сар печид, ба тарафи худ мехонад
آية رقم 18
ﭷﭸ
ﭹ
ва онро, ки ҷамъ меоварду ҷой мекард.
آية رقم 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Албатта одамиро ҳарису бесабр офаридаанд.
آية رقم 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Чун бадие ба ӯ расад, беқарорӣ кунад.
آية رقم 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Ва чун моле ба дасташ афтад бахилӣ мекунад,
آية رقم 22
ﮊﮋ
ﮌ
магар намозгузорандагон:
آية رقم 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
онон, ки ба намоз мудовамат (давом) мекунанд
آية رقم 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
ва онон, ки дар молҳояшон ҳаққест муъайян
آية رقم 25
ﮙﮚ
ﮛ
барои гадову маҳрум
آية رقم 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
ва касоне, ки рӯзи қиёматро тасдиқ мекунанд
آية رقم 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
ва касоне, ки аз азбоби Парвардигорашон тарсонанд,
آية رقم 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
ки аз азоби Парвардигорашон дар амон натавонанд буд
آية رقم 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
ва касоне, ки шармгоҳи худ нигаҳ медоранд,
آية رقم 30
магар барои ҳамсаронашон ё канизонашон, ки дар ин ҳол, маломате бар онҳо нест.
آية رقم 31
Ва онон, ки ғайри инро биталабанд, аз ҳад гузаштагон ҳастанд.
آية رقم 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Ва касоне, ки амонатҳову аҳдхои худро риъоят мекунанд
آية رقم 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
ва касоне, ки шоҳидии худ ба ҳақ адо мекунанд
آية رقم 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
ва касоне, ки бар намозҳошон мувозибат (давом) доранд,
آية رقم 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
инҳо дар биҳишт гиромн ҳастанд.
آية رقم 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Пас чист, ки кофирон ба сӯи ту мешитобанд?
آية رقم 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Даста-даста аз ҷониби чапу, аз ҷониби рост.
آية رقم 38
Оё ҳар як аз онҳо тамаъ мекунад, ки ба биҳишти пурнеъмат дохил шавад?
آية رقم 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
Ҳаргиз на, онҳо худ медонанд,, ки аз чӣ чиз онҳоро офаридаем.
آية رقم 40
Пас савганд ба Парвардигори машриқҳову мағрибҳо, ки Мо тавоноем,
آية رقم 41
ки ба ҷои онҳо мардуме беҳтар биёварем ва дар ин кор нотавон нестем.
آية رقم 42
Пас бигузорашон то ба беҳудагӣ машғул шаванду ба бозича, то ба он рӯзе, ки ваъдаашон додаем, бирасанд,
آية رقم 43
рӯзе, ки шитобон аз қабрҳо бадар оянд, чунон ки гӯӣ назди бутон мешитобанд
آية رقم 44
ваҳшат бар чашмонашон ғолиб шуда ва ба хори афтодаанд: ин аст ҳамон рӯзе, ки онҳоро ваъда дода буданд!
تقدم القراءة