ترجمة معاني سورة المؤمنون باللغة الإنجليزية من كتاب Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Al-Mu'minun
Successful indeed are the believers:
آية رقم 2
ﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
those who humble themselves in prayer;
آية رقم 3
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
those who avoid idle talk;
آية رقم 4
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
those who pay alms-tax;
آية رقم 5
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
those who guard their chastity
آية رقم 6
except with their wives or those ˹bondwomen˺ in their possession, for then they are free from blame,
آية رقم 7
but whoever seeks beyond that are the transgressors;
آية رقم 8
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
˹the believers are also˺ those who are true to their trusts and covenants;
آية رقم 9
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
and those who are ˹properly˺ observant of their prayers.
آية رقم 10
ﮊﮋﮌ
ﮍ
These are the ones who will be awarded
آية رقم 11
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Paradise as their own. They will be there forever.
آية رقم 12
And indeed, We created humankind from an extract of clay,
آية رقم 13
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
then placed each ˹human˺ as a sperm-drop in a secure place,
آية رقم 14
then We developed the drop into a clinging clot ˹of blood˺, then developed the clot into a lump ˹of flesh˺, then developed the lump into bones, then clothed the bones with flesh, then We brought it into being as a new creation. So Blessed is Allah, the Best of Creators.
آية رقم 15
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
After that you will surely die,
آية رقم 16
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
then on the Day of Judgment you will be resurrected.
آية رقم 17
And indeed, We created above you seven levels ˹of heaven˺. We are never unmindful of ˹Our˺ creation.
آية رقم 18
We send down rain from the sky in perfect measure, causing it to soak into the earth. And We are surely able to take it away.
آية رقم 19
With it We produce for you gardens of palm trees and grapevines, in which there are abundant fruits, and from which you may eat,
آية رقم 20
as well as ˹olive˺ trees which grow at Mount Sinai, providing oil and a condiment to eat.
آية رقم 21
And there is certainly a lesson for you in cattle, from whose bellies We give you ˹milk˺ to drink, and in them are many other benefits for you, and from them you may eat.
آية رقم 22
ﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
And you are carried upon ˹some of˺ them and upon ships.
آية رقم 23
Indeed, We sent Noah to his people. He declared, “O my people! Worship Allah ˹alone˺. You have no god other than Him. Will you not then fear ˹Him˺?”
آية رقم 24
But the disbelieving chiefs of his people said ˹to the masses˺, “This is only a human like you, who wants to be superior to you. Had Allah willed, He could have easily sent down angels ˹instead˺. We have never heard of this in ˹the history of˺ our forefathers.
آية رقم 25
He is simply insane, so bear with him for a while.”
آية رقم 26
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Noah prayed, “My Lord! Help me, because they have denied ˹me˺.”
آية رقم 27
So We inspired him: “Build the Ark under Our ˹watchful˺ Eyes and directions. Then when Our command comes and the oven bursts ˹with water˺, take on board a pair from every species along with your family—except those against whom the decree ˹to drown˺ has already been passed. And do not plead with Me for those who have done wrong, for they will surely be drowned.”
آية رقم 28
Then when you and those with you have settled in the Ark, say, “All praise is for Allah, Who saved us from the wrongdoing people.”
آية رقم 29
And pray, “My Lord! Allow me a blessed landing, for You are the best accommodator.”
آية رقم 30
Surely in this are lessons. And We ˹always˺ put ˹people˺ to the test.
آية رقم 31
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Then We raised another generation after them,
آية رقم 32
and sent to them a messenger from among themselves, ˹declaring,˺ “Worship Allah ˹alone˺. You have no god other than Him. Will you not then fear ˹Him˺?”
آية رقم 33
But the chiefs of his people—who disbelieved, denied the meeting ˹with Allah˺ in the Hereafter, and were spoiled by the worldly luxuries We had provided for them—said ˹to the masses˺, “This is only a human like you. He eats what you eat, and drinks what you drink.
آية رقم 34
And if you ˹ever˺ obey a human like yourselves, then you would certainly be losers.
آية رقم 35
Does he promise you that once you are dead and reduced to dust and bones, you will be brought forth ˹alive˺?
آية رقم 36
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Impossible, simply impossible is what you are promised!
آية رقم 37
There is nothing beyond our worldly life. We die, others are born, and none will be resurrected.
آية رقم 38
He is no more than a man who has fabricated a lie about Allah, and we will never believe in him.”
آية رقم 39
ﯴﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
The messenger prayed, “My Lord! Help me, because they have denied ˹me˺.”
آية رقم 40
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
Allah responded, “Soon they will be truly regretful.”
آية رقم 41
Then the ˹mighty˺ blast overtook them with justice, and We reduced them to rubble. So away with the wrongdoing people!
آية رقم 42
ﰊﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
Then We raised other generations after them.
آية رقم 43
No people can advance their doom, nor can they delay it.
آية رقم 44
Then We sent Our messengers in succession: whenever a messenger came to his people, they denied him. So We destroyed them, one after the other, reducing them to ˹cautionary˺ tales. So away with the people who refuse to believe!
آية رقم 45
Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and compelling proof
آية رقم 46
to Pharaoh and his chiefs, but they behaved arrogantly and were a tyrannical people.
آية رقم 47
They argued, “Will we believe in two humans, like ourselves, whose people are slaves to us?”
آية رقم 48
ﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
So they rejected them both, and ˹so˺ were among those destroyed.
آية رقم 49
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
And We certainly gave Moses the Scripture, so perhaps his people would be ˹rightly˺ guided.
آية رقم 50
And We made the son of Mary and his mother a sign, and gave them refuge on high ground—a ˹suitable˺ place for rest with flowing water.
آية رقم 51
O messengers! Eat from what is good and lawful, and act righteously. Indeed, I fully know what you do.
آية رقم 52
Surely this religion of yours is ˹only˺ one, and I am your Lord, so fear Me ˹alone˺.
آية رقم 53
Yet the people have divided it into different sects, each rejoicing in what they have.
آية رقم 54
ﯣﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
So leave them ˹O Prophet˺ in their heedlessness for a while.
آية رقم 55
Do they think, since We provide them with wealth and children,
آية رقم 56
that We hasten to ˹honour˺ them ˹with˺ all kinds of good? No! They are not aware.
آية رقم 57
Surely those who tremble in awe of their Lord,
آية رقم 58
ﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
and who believe in the revelations of their Lord,
آية رقم 59
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
and who associate none with their Lord,
آية رقم 60
and who do whatever ˹good˺ they do with their hearts fearful, ˹knowing˺ that they will return to their Lord—
آية رقم 61
it is they who race to do good deeds, always taking the lead.
آية رقم 62
We never require of any soul more than what it can afford. And with Us is a record which speaks the truth. None will be wronged.
آية رقم 63
But the hearts of the disbelievers are oblivious to ˹all of˺ this, and they have other ˹evil˺ deeds, opposite to this, in which they are engrossed.
آية رقم 64
But as soon as We seize their elite with torment, they start to cry for help.
آية رقم 65
˹They will be told,˺ “Do not cry for help today. Surely you will never be saved from Us.
آية رقم 66
Indeed, My revelations were recited to you, but you used to back away ˹in disgust˺,
آية رقم 67
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
boasting of the Sacred House, and babbling ˹nonsense about the Quran˺ by night.”
آية رقم 68
Is it because they have never contemplated the Word ˹of Allah˺? Or ˹because˺ there has come to them something that did not come to their forefathers?
آية رقم 69
Or ˹because˺ they failed to recognize their Messenger, and so they denied him?
آية رقم 70
Or ˹because˺ they say, “He is insane?” In fact, he has come to them with the truth, but most of them are resentful of the truth.
آية رقم 71
Had the truth followed their desires, the heavens, the earth, and all those in them would have certainly been corrupted. In fact, We have brought them ˹the means to˺ their glory, but they turn away from it.
آية رقم 72
Or ˹is it because˺ you ˹O Prophet˺ are asking them for tribute? But the reward of your Lord is best, for He is the Best Provider.
آية رقم 73
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
And surely you are calling them to the Straight Path,
آية رقم 74
but those who disbelieve in the Hereafter are certainly deviating from that Path.
آية رقم 75
˹Even˺ if We had mercy on them and removed their affliction, they would still persist in their transgression, wandering blindly.
آية رقم 76
And We have already seized them with torment, but they never humbled themselves to their Lord, nor did they ˹submissively˺ appeal ˹to Him˺.
آية رقم 77
But as soon as We open for them a gate of severe punishment, they will be utterly desperate.
آية رقم 78
He is the One Who created for you hearing, sight, and intellect. ˹Yet˺ you hardly give any thanks.
آية رقم 79
And He is the One Who has dispersed you ˹all˺ over the earth, and to Him you will ˹all˺ be gathered.
آية رقم 80
And He is the One Who gives life and causes death, and to Him belongs the alternation of the day and night. Will you not then understand?
آية رقم 81
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
But they ˹just˺ say what their predecessors said.
آية رقم 82
They said, “Once we are dead and reduced to dust and bones, will we really be resurrected?
آية رقم 83
We have already been promised this, as well as our forefathers earlier. This is nothing but ancient fables!”
آية رقم 84
Ask ˹them, O Prophet˺, “To whom belong the earth and all those on it, if you ˹really˺ know?”
آية رقم 85
ﯛﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
They will reply, “To Allah!” Say, “Why are you not then mindful?”
آية رقم 86
˹And˺ ask ˹them˺, “Who is the Lord of the seven heavens and the Lord of the Mighty Throne?”
آية رقم 87
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
They will reply, “Allah.” Say, “Will you not then fear ˹Him˺?”
آية رقم 88
Ask ˹them also,˺ “In Whose Hands is the authority over all things, protecting ˹all˺ while none can protect against Him, if you ˹really˺ know?”
آية رقم 89
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
They will reply, “Allah.” Say, “How are you then so deluded?”
آية رقم 90
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
In fact, We have brought them the truth, and they are certainly liars.
آية رقم 91
Allah has never had ˹any˺ offspring, nor is there any god besides Him. Otherwise, each god would have taken away what he created, and they would have tried to dominate one another. Glorified is Allah above what they claim!
آية رقم 92
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
˹He is the˺ Knower of the seen and unseen. Exalted is He above what they associate ˹with Him˺.
آية رقم 93
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Say, ˹O Prophet,˺ “My Lord! Should You show me what they are threatened with,
آية رقم 94
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
then, my Lord, do not count me among the wrongdoing people.”
آية رقم 95
We are indeed able to show you what We have threatened them with.
آية رقم 96
Respond to evil with what is best. We know well what they claim.
آية رقم 97
And say, “My Lord! I seek refuge in You from the temptations of the devils.
آية رقم 98
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
And I seek refuge in You, my Lord, that they ˹even˺ come near me.”
آية رقم 99
When death approaches any of them, they cry, “My Lord! Let me go back,
آية رقم 100
so I may do good in what I left behind.” Never! It is only a ˹useless˺ appeal they make. And there is a barrier behind them until the Day they are resurrected.
آية رقم 101
Then, when the Trumpet will be blown, there will be no kinship between them on that Day, nor will they ˹even care to˺ ask about one another.
آية رقم 102
ﯱﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
As for those whose scale is heavy ˹with good deeds˺, it is they who will be successful.
آية رقم 103
But those whose scale is light, they will have doomed themselves, staying in Hell forever.
آية رقم 104
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
The Fire will burn their faces, leaving them deformed.
آية رقم 105
˹It will be said,˺ “Were My revelations not recited to you, but you used to deny them?”
آية رقم 106
They will cry, “Our Lord! Our ill-fate took hold of us, so we became a misguided people.
آية رقم 107
Our Lord! Take us out of this ˹Fire˺. Then if we ever return ˹to denial˺, we will truly be wrongdoers.”
آية رقم 108
ﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Allah will respond, “Be despised in there! Do not ˹ever˺ plead with Me ˹again˺!
آية رقم 109
Indeed, there was a group of My servants who used to pray, ‘Our Lord! We have believed, so forgive us and have mercy on us, for You are the best of those who show mercy,’
آية رقم 110
but you were ˹so busy˺ making fun of them that it made you forget My remembrance. And you used to laugh at them.
آية رقم 111
Today I have indeed rewarded them for their perseverance: they are certainly the triumphant.”
آية رقم 112
He will ask ˹them˺, “How many years did you remain on earth?”
آية رقم 113
They will reply, “We remained ˹only˺ a day or part of a day. But ask those who kept count.”
آية رقم 114
He will say, “You only remained for a little while, if only you knew.
آية رقم 115
Did you then think that We had created you without purpose, and that you would never be returned to Us?”
آية رقم 116
Exalted is Allah, the True King! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him, the Lord of the Honourable Throne.
آية رقم 117
Whoever invokes, besides Allah, another god—for which they can have no proof—they will surely find their penalty with their Lord. Indeed, the disbelievers will never succeed.
آية رقم 118
Say, ˹O Prophet,˺ “My Lord! Forgive and have mercy, for You are the best of those who show mercy.”
تقدم القراءة