ترجمة معاني سورة المعارج باللغة الأردية من كتاب محمد جوناگڑھی - Urdu translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
معارج
ایک سوال کرنے والے نے اس عذاب کا سوال کیا جو واضح ہونے واﻻ ہے
آية رقم 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
کافروں پر، جسے کوئی ہٹانے واﻻ نہیں
آية رقم 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
اس اللہ کی طرف سے جو سیڑھیوں واﻻ ہے
آية رقم 4
جس کی طرف فرشتے اور روح چڑھتے ہیں ایک دن میں جس کی مقدار پچاس ہزار سال کی ہے
آية رقم 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
پس تو اچھی طرح صبر کر
آية رقم 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
بیشک یہ اس (عذاب) کو دور سمجھ رہے ہیں
آية رقم 7
ﯲﯳ
ﯴ
اور ہم اسے قریب ہی دیکھتے ہیں
آية رقم 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
جس دن آسمان مثل تیل کی تلچھٹ کے ہو جائے گا
آية رقم 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
اور پہاڑ مثل رنگین اون کے ہو جائیں گے
آية رقم 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
اور کوئی دوست کسی دوست کو نہ پوچھے گا
آية رقم 11
(حاﻻنکہ) ایک دوسرے کو دکھا دیئے جائیں گے، گناهگار اس دن کے عذاب کے بدلے فدیے میں اپنے بیٹوں کو
آية رقم 12
ﭜﭝ
ﭞ
اپنی بیوی کو اور اپنے بھائی کو
آية رقم 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
اور اپنے کنبے کو جو اسے پناه دیتا تھا
آية رقم 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
اور روئے زمین کے سب لوگوں کو دینا چاہے گا تاکہ یہ اسے نجات دﻻ دے
آية رقم 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
(مگر) ہرگز یہ نہ ہوگا، یقیناً وه شعلہ والی (آگ) ہے
آية رقم 16
ﭯﭰ
ﭱ
جو منھ اور سر کی کھال کھینچ ﻻنے والی ہے
آية رقم 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
وه ہر اس شخص کو پکارے گی جو پیچھے ہٹتا اور منھ موڑتا ہے
آية رقم 18
ﭷﭸ
ﭹ
اور جمع کرکے سنبھال رکھتا ہے
آية رقم 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
بیشک انسان بڑے کچے دل واﻻ بنایا گیا ہے
آية رقم 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
جب اسے مصیبت پہنچتی ہے تو ہڑبڑا اٹھتا ہے
آية رقم 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
اور جب راحت ملتی ہے تو بخل کرنے لگتا ہے
آية رقم 22
ﮊﮋ
ﮌ
مگر وه نمازی
آية رقم 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
جو اپنی نماز پر ہمیشگی کرنے والے ہیں
آية رقم 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
اور جن کے مالوں میں مقرره حصہ ہے
آية رقم 25
ﮙﮚ
ﮛ
مانگنے والوں کا بھی اور سوال سے بچنے والوں کا بھی
آية رقم 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
اور جو انصاف کے دن پر یقین رکھتے ہیں
آية رقم 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
اور جو اپنے رب کے عذاب سے ڈرتے رہتے ہیں
آية رقم 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
بیشک ان کے رب کا عذاب بے خوف ہونے کی چیز نہیں
آية رقم 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
اور جو لوگ اپنی شرم گاہوں کی (حرام سے) حفاﻇت کرتے ہیں
آية رقم 30
ہاں ان کی بیویوں اور لونڈیوں کے بارے میں جن کے وه مالک ہیں انہیں کوئی ملامت نہیں
آية رقم 31
اب جو کوئی اس کے علاوه (راه) ڈھونڈے گا توایسے لوگ حد سے گزر جانے والے ہوں گے
آية رقم 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
اور جو اپنی امانتوں کا اور اپنے قول و قرار کا پاس رکھتے ہیں
آية رقم 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
اور جو اپنی گواہیوں پر سیدھے اور قائم رہتے ہیں
آية رقم 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
اور جو اپنی نمازوں کی حفاﻇت کرتے ہیں
آية رقم 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
یہی لوگ جنتوں میں عزت والے ہوں گے
آية رقم 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
پس کافروں کو کیاہو گیا ہے کہ وه تیری طرف دوڑتے آتے ہیں
آية رقم 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
دائیں اور بائیں سے گروه کے گروه
آية رقم 38
کیا ان میں سے ہر ایک کی توقع یہ ہے کہ وه نعمتوں والی جنت میں داخل کیا جائے گا؟
آية رقم 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
(ایسا) ہرگز نہ ہوگا۔ ہم نے انہیں اس (چیز) سے پیدا کیا ہے جسے وه جانتے ہیں
آية رقم 40
پس مجھے قسم ہے مشرقوں اور مغربوں کے رب کی (کہ) ہم یقیناً قادر ہیں
آية رقم 41
اس پر کہ ان کے عوض ان سے اچھے لوگ لے آئیں اور ہم عاجز نہیں ہیں
آية رقم 42
پس تو انہیں جھگڑتا کھیلتا چھوڑ دے یہاں تک کہ یہ اپنے اس دن سے جاملیں جس کا ان سے وعده کیا جاتا ہے
آية رقم 43
جس دن یہ قبروں سے دوڑتے ہوئے نکلیں گے، گویا کہ وه کسی جگہ کی طرف تیز تیز جا رہے ہیں
آية رقم 44
ان کی آنکھیں جھکی ہوئی ہوں گی، ان پر ذلت چھا رہی ہوگی، یہ ہے وه دن جس کا ان سے وعده کیا جاتا تھا
تقدم القراءة