ترجمة معاني سورة المعارج باللغة الأردية من كتاب محمد جوناگڑھی - Urdu translation

محمد جوناگڑھی - Urdu translation

آية رقم 1

معارج


ایک سوال کرنے والے نے اس عذاب کا سوال کیا جو واضح ہونے واﻻ ہے
آية رقم 2

کافروں پر، جسے کوئی ہٹانے واﻻ نہیں
آية رقم 3

اس اللہ کی طرف سے جو سیڑھیوں واﻻ ہے
آية رقم 6

بیشک یہ اس (عذاب) کو دور سمجھ رہے ہیں
آية رقم 7

اور ہم اسے قریب ہی دیکھتے ہیں
آية رقم 8

جس دن آسمان مثل تیل کی تلچھٹ کے ہو جائے گا
آية رقم 9

اور پہاڑ مثل رنگین اون کے ہو جائیں گے
آية رقم 10

اور کوئی دوست کسی دوست کو نہ پوچھے گا

(حاﻻنکہ) ایک دوسرے کو دکھا دیئے جائیں گے، گناهگار اس دن کے عذاب کے بدلے فدیے میں اپنے بیٹوں کو
آية رقم 12

اپنی بیوی کو اور اپنے بھائی کو
آية رقم 13

اور اپنے کنبے کو جو اسے پناه دیتا تھا
آية رقم 14

اور روئے زمین کے سب لوگوں کو دینا چاہے گا تاکہ یہ اسے نجات دﻻ دے
آية رقم 15

(مگر) ہرگز یہ نہ ہوگا، یقیناً وه شعلہ والی (آگ) ہے
آية رقم 16

جو منھ اور سر کی کھال کھینچ ﻻنے والی ہے
آية رقم 17

وه ہر اس شخص کو پکارے گی جو پیچھے ہٹتا اور منھ موڑتا ہے
آية رقم 18

اور جمع کرکے سنبھال رکھتا ہے
آية رقم 19

بیشک انسان بڑے کچے دل واﻻ بنایا گیا ہے
آية رقم 20

جب اسے مصیبت پہنچتی ہے تو ہڑبڑا اٹھتا ہے
آية رقم 21

اور جب راحت ملتی ہے تو بخل کرنے لگتا ہے
آية رقم 23

جو اپنی نماز پر ہمیشگی کرنے والے ہیں
آية رقم 25

مانگنے والوں کا بھی اور سوال سے بچنے والوں کا بھی
آية رقم 26

اور جو انصاف کے دن پر یقین رکھتے ہیں
آية رقم 28

بیشک ان کے رب کا عذاب بے خوف ہونے کی چیز نہیں
آية رقم 29

اور جو لوگ اپنی شرم گاہوں کی (حرام سے) حفاﻇت کرتے ہیں

ہاں ان کی بیویوں اور لونڈیوں کے بارے میں جن کے وه مالک ہیں انہیں کوئی ملامت نہیں
آية رقم 31

اب جو کوئی اس کے علاوه (راه) ڈھونڈے گا توایسے لوگ حد سے گزر جانے والے ہوں گے
آية رقم 32

اور جو اپنی امانتوں کا اور اپنے قول و قرار کا پاس رکھتے ہیں
آية رقم 33

اور جو اپنی گواہیوں پر سیدھے اور قائم رہتے ہیں
آية رقم 34

اور جو اپنی نمازوں کی حفاﻇت کرتے ہیں
آية رقم 35

یہی لوگ جنتوں میں عزت والے ہوں گے
آية رقم 36

پس کافروں کو کیاہو گیا ہے کہ وه تیری طرف دوڑتے آتے ہیں
آية رقم 38

کیا ان میں سے ہر ایک کی توقع یہ ہے کہ وه نعمتوں والی جنت میں داخل کیا جائے گا؟
آية رقم 39

(ایسا) ہرگز نہ ہوگا۔ ہم نے انہیں اس (چیز) سے پیدا کیا ہے جسے وه جانتے ہیں
آية رقم 40

پس مجھے قسم ہے مشرقوں اور مغربوں کے رب کی (کہ) ہم یقیناً قادر ہیں
آية رقم 41

اس پر کہ ان کے عوض ان سے اچھے لوگ لے آئیں اور ہم عاجز نہیں ہیں
آية رقم 42

پس تو انہیں جھگڑتا کھیلتا چھوڑ دے یہاں تک کہ یہ اپنے اس دن سے جاملیں جس کا ان سے وعده کیا جاتا ہے

جس دن یہ قبروں سے دوڑتے ہوئے نکلیں گے، گویا کہ وه کسی جگہ کی طرف تیز تیز جا رہے ہیں

ان کی آنکھیں جھکی ہوئی ہوں گی، ان پر ذلت چھا رہی ہوگی، یہ ہے وه دن جس کا ان سے وعده کیا جاتا تھا
تقدم القراءة