ترجمة سورة المرسلات

الترجمة الطاجيكية - عارفي
ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة الطاجيكية من كتاب الترجمة الطاجيكية - عارفي .
من تأليف: فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام .

Савганд ба фариштагоне, ки паёпай фиристода мешаванд
Ҳамчун тундбод мераванд
Ва савганд ба фариштагоне, ки [абрҳоро] пароканда мекунанд
Ва савганд ба фариштагоне, ки ҷудокунандаи [ҳақ аз ботил] ҳастанд
Ва савганд ба фариштагоне, ки ваҳй [-и илоҳӣ]-ро [ба паёмбарон] илқо мекунанд
Барои итмоми ҳуҷҷат, барои бим ва ҳушдор
Бе гумон, он чи ба шумо ваъда дода мешавад, воқеъ хоҳад шуд
Пас, он гоҳ ки ситорагон тира [ва маҳв] шавад
Ва он гоҳ ки осмон шикофта шавад
Ва он гоҳ ки кӯҳҳо [аз ҷо канда ва] пароканда шавад
Ва он гоҳ ки барои паёмбарон [ҷиҳати гувоҳӣ додан дар мавриди умматҳо] вақт таъйин шавад
Ин [амр] барои чи рӯзе ба таъхир афтодааст?
Барои рӯзи ҷудоӣ [ва доварӣ]
Ва ту чи донӣ, ки рӯзи ҷудоӣ [ва доварӣ] чист?
Дар он рӯз [қиёмат] вой бар такзибкунандагон!
Оё мо пешиниён[-и муҷрим]-ро нобуд накардем?
Сипас дигаронро дар пайи онҳо хоҳем овард
Ин чунин бо гунаҳгорон рафтор мекунем
Дар он рӯз вой бар такзибкунандагон!
Оё шуморо аз обе паст [-у ночиз] наофаридем?
Ки сипас онро дар қароргоҳе маҳфуз [раҳим] қарор додем
То замоне муайян
Пас, мо [бар ин кор] тавоно будем ва чи нек тавоно [ва қудратманд] ҳастем
Дар он рӯз вой бар такзибкунандагон!
Оё заминро ҷойгоҳи [таҷаммуи мардум] қарор надодем?
Ҳам дар ҳоли ҳаёт ва ҳам маргашон?
Ва дар он кӯҳҳои бисёр баланд [ва устувор] қарор додем ва обе ширин [ва гуворо] ба шумо нӯшонидем
Дар он рӯз вой бар такзибкунандагон!
[Ба онҳо гуфта мешавад] «Ба сӯйи ҳамон чизе биравед, ки пайваста такзибаш мекардед.
Биравед ба сӯйи сояи [дудҳои оташи] сешоха
На сояафкан [ва хунук] аст ва на аз [гармии] шуълаҳои оташ ҷилавгирӣ мекунад»
Ҳамоно он [дузах] шарораҳое чун кохе [баланд] меафканад.
Гӯӣ, ки он [шарораҳо] шутурони зардранг ҳастанд
Дар он рӯз вой бар такзибкунандагон!
Ин [ҳамон] рӯзест, ки сухан намегӯянд
Ва ба онҳо иҷозат дода намешавад, то узрхоҳӣ кунанд
Дар он рӯз, вой бар такзибкунандагон!
Ин [ҳамон] рӯзи ҷудоӣ [ва доварӣ] аст, ки шумо ва гузаштагонро гирд овардаем
Пас, агар [ҳила ва] найранге доред, онро дар ҳаққи ман ба кор гиред
Дар он рӯз вой бар такзибкунандагон!
Ба ростӣ, ки [дар он рӯз] парҳезкорон дар сояҳо ва [канори] чашмаҳо қарор доранд
Ва меваҳое, ки майл дошта бошанд
[Ба онҳо гуфта мешавад] «Ба подоши он чи мекардед, гуворо бихӯред ва биёшомед»
Мо ин гуна накукоронро подош медиҳем»
Дар он рӯз вой бар такзибкунандагон!
«[Эй кофирон, дар ин дунё] андаке бихӯред ва баҳра гиред, зеро шумо гунаҳгоред»
Дар он рӯз вой бар такзибкунандагон!
Ва ҳангоме ки ба онҳо гуфта шавад: «[Намоз бигузоред ва] рукуъ кунед, [намоз намегузоранд ва] рукуъ намекунанд
Дар он рӯз вой бар такзибкунандагон!
[Агар мардум ба ин Қуръон имон намеоваранд] Пас, баъд аз он ба кадом сухан имон меоваранд?
Icon