ترجمة معاني سورة الصافات باللغة السواحلية من كتاب Ali Muhsin Al - Swahili translation

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي

Ali Muhsin Al - Swahili translation

آية رقم 1

As-Saffat


Naapa kwa wanao jipanga kwa safu.
آية رقم 2

Na kwa wenye kukataza mabaya.
آية رقم 3

Na kwa wenye kusoma Ukumbusho.
آية رقم 4

Hakika Mungu wenu bila ya shaka ni Mmoja.
آية رقم 5

Mola Mlezi wa mbingu na ardhi, na yaliyomo kati yao, na ni Mola Mlezi wa mashariki zote.
آية رقم 12

Bali unastaajabu, na wao wanafanya maskhara.
آية رقم 31

Basi hukumu ya Mola wetu Mlezi imekwisha tuthibitikia. Hakika bila ya shaka tutaonja tu adhabu.
آية رقم 32

Tulikupotezeni kwa sababu sisi wenyewe tulikuwa wapotovu.
آية رقم 33

Basi wao kwa hakika siku hiyo watashirikiana katika adhabu pamoja.
آية رقم 36

Na wakisema: Hivyo sisi tuiache miungu yetu kwa ajili ya huyu mtunga mashairi mwendawazimu?
آية رقم 38

Hakika nyinyi bila ya shaka mtaionja adhabu chungu.
آية رقم 40

Isipo kuwa waja wa Mwenyezi Mungu walio khitariwa.
آية رقم 48

Na watakuwa nao wanawake wenye macho ya staha mazuri.
آية رقم 49

Hao wanawake kama mayai yaliyo hifadhika.
آية رقم 52

Aliye kuwa akinambia: Hivyo wewe ni katika wanao sadiki
آية رقم 57

Na lau kuwa si neema ya Mola wangu Mlezi bila ya shaka ningeli kuwa miongoni mwa walio hudhurishwa.
آية رقم 63

Hakika Sisi tumeufanya huo kuwa ni mateso kwa walio dhulumu.
آية رقم 65

Mashada ya matunda yake kama kwamba vichwa vya mashet'ani.
آية رقم 68

Kisha hakika marejeo yao bila ya shaka yatakuwa kwenye Jahannamu.
آية رقم 71

Na bila ya shaka walikwisha potea kabla yao wengi wa watu wa zamani.
آية رقم 74

Isipo kuwa waja wa Mwenyezi Mungu walio khitariwa.
آية رقم 78

Na tukamwachia (sifa njema) kwa walio kuja baadaye.
آية رقم 80

Kwa hakika hivi ndivyo tunavyo walipa wanao fanya mema.
آية رقم 95

Akasema: Hivyo mnaviabudu vitu mnavyo vichonga wenyewe?
آية رقم 96

Na hali Mwenyezi Mungu ndiye aliye kuumbeni nyinyi na hivyo mnavyo vifanya!
آية رقم 98

Basi walitaka kumfanyia vitimbi, lakini tukawafanya wao ndio wa chini.
آية رقم 99

Na akasema: Hakika mimi nahama, nakwenda kwa Mola wangu Mlezi; Yeye ataniongoa.
آية رقم 100

Ewe Mola wangu Mlezi! Nitunukie aliye miongoni mwa watenda mema.
آية رقم 101

Basi tukambashiria mwana aliye mpole.
آية رقم 103

Basi wote wawili walipo jisalimisha, na akamlaza juu ya kipaji.
آية رقم 107

Basi tukamtolea fidia kwa dhabihu mtukufu.
آية رقم 108

Na tukamwachia (sifa njema) kwa watu walio kuja baadaye.
آية رقم 110

Hivi ndivyo tunavyo walipa wanao fanya mema.
آية رقم 112

Na tukambashiria kuzaliwa Is-haqa, naye ni Nabii miongoni mwa watu wema.
آية رقم 116

Na tukawanusuru; na wakawa wao ndio wenye kushinda.
آية رقم 117

Na tukawapa wawili hao Kitabu kinacho bainisha.
آية رقم 118

Na tukawaongoa kwenye Njia Iliyo Nyooka.
آية رقم 119

Na tukawaachia (sifa njema) katika watu walio kuja baadaye.
آية رقم 122

Hakika wawili hao ni katika waja wetu walio amini.
آية رقم 123

Na hakika Ilyas bila ya shaka alikuwa miongoni mwa Mitume.
آية رقم 126

Mwenyezi Mungu, Mola Mlezi wenu na Mola Mlezi wa baba zenu wa zamani?
آية رقم 127

Wakamkadhibisha. Basi kwa hakika watahudhurishwa;
آية رقم 128

Isipo kuwa waja wa Mwenyezi Mungu walio safishwa.
آية رقم 129

Na tumemwachia (sifa nzuri) kwa walio kuja baadaye.
آية رقم 133

Na hakika Lut'i bila ya shaka ni miongoni mwa Mitume.
آية رقم 135

Isipo kuwa mwanamke mkongwe katika wale walio bakia nyuma.
آية رقم 141

Akaingia katika kupigiwa kura, na akawa katika walio shindwa.
آية رقم 142

Samaki akammeza hali ya kuwa ni mwenye kulaumiwa.
آية رقم 149

Basi waulize: Ati Mola wako Mlezi ndiye mwenye watoto wa kike, na wao wanao watoto wa kiume?
آية رقم 152

Mwenyezi Mungu amezaa! Ama hakika bila ya shaka hao ni waongo!
آية رقم 159

Subhana 'Llah Ametakasika Mwenyezi Mungu na hayo wanayo msingizia.
آية رقم 160

Isipo kuwa waja wa Mwenyezi Mungu walio safishwa.
آية رقم 165

Na hakika bila ya shaka sisi ndio wajipangao safu.
آية رقم 166

Na hakika sisi ndio wenye kusabihi kutakasa.
آية رقم 169

Bila ya shaka tungeli kuwa ni waja wa Mwenyezi Mungu wenye ikhlasi.
آية رقم 171

Na bila ya shaka neno letu lilikwisha tangulia kwa waja wetu walio tumwa.
آية رقم 172

Ya kuwa wao bila ya shaka ndio watakao nusuriwa.
آية رقم 176

Je! Wanaihimiza adhabu yetu?
آية رقم 180

Subhana Rabbi'l'Izzat Ametakasika Mola Mlezi Mwenye enzi na yale wanayo mzulia.
آية رقم 182

Na sifa njema zote ni za Mwenyezi Mungu Mola Mlezi wa walimwengu wote.
تقدم القراءة