ترجمة معاني سورة الصافات باللغة اللوغندية من كتاب الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي

الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية

آية رقم 1
1. Ndayidde ba Malayika abasimbye ennyiriri ennambulukufu.
آية رقم 2
2. Olwo nno abo abagoba ebire olugoba (bigende bitonnyese enkuba).
آية رقم 3
3. N'abo abasoma ebigambo ebibuulirira.
آية رقم 4
4. Mazima Katonda wa mmwe ddala ali omu.
آية رقم 5
5. Mukama omulabirizi we ggulu omusanvu n'ensi n'ebyo ebiri wakati wa byombi era Mukama omulabirizi w'ebuvanjuba (n'e bugwanjuba).
آية رقم 6
6. Mazima ffe twawunda eggulu ly'okunsi n'okulabika obulungi kw'e mmunyeenye (ezirijjudde).
آية رقم 9
9. Nga zifuumuulwa emisinde era nga zigenda kufuna ebibonerezo ebitakoma.
آية رقم 10
10. Okugyako (Sitane) eyo enyakula ekigambo kyeba enyakudde olwo nno neekasukirirwa ekitawuliro ekibumbujja.
آية رقم 12
12. Wabula gwe weewuunya (ng’okungiriza) ate nga bo bajeeja bujeeja.
آية رقم 13
13. Era nga bwe baba babuuliriddwa tebeebuulirira.
آية رقم 14
14. Era bwe balaba akabonero konna (mu bubonero bwa Katonda) nga bajeeja.
آية رقم 16
16. (Nebongerako nti) bwe tuliba tufudde netufuuka ettaka era netuba magumba ameereere abaffe tulizuukizibwa!.
آية رقم 17
17. Oba ba kitaffe abaakulembera.
آية رقم 18
18. Gamba nti yee (mulizuukizibwa) nga nammwe mukkakkanyiziddwa.
آية رقم 19
19. Mazima kyo (ekyo kuzuukira) luliba olufuuwa mu ngombe lumu oligenda okulaba nga bo batunula.
آية رقم 20
20. Era baligamba nti zitusanze luno lwe lunaku lw'okusasulwa.
آية رقم 21
21. (Ba Malayika baligamba nti) luno lwe lunaku lw'okwawula (wakati wa balongoofu n’aboonoonyi) olwo lwe mwali mulimbisa.
آية رقم 22
22. (Ba Malayika baliragirwa nti) mukungaanye abo abeeyisa obubi wamu n'ababafaanana n'ebyo bye baasinzanga.
آية رقم 24
24. Era nga (temunnabatwala) mubayimirize (mu bbaliro) mazima bo balina okubuuzibwa.
آية رقم 25
25. (Olwo nno bagambibwe) nti: mubaddeki lwaki temwetaasa!.
آية رقم 26
26. Wabula bo ku lunaku olwa leero bagenda kukkiriza (nti tebalina bya kukola kuvvuunuka buzibu bwe balibeeramu).
آية رقم 27
27. Abamu ne boolekera bannaabwe nga bawaanyisiganya ebigambo.
آية رقم 28
28. (Abagoberezi) ne bagamba (bebaagoberera) nti mazima mmwe mwalinga mutujjira nga mutuyita ku ddyo.
آية رقم 29
29. (Abaagobererwa) baligamba nti nedda wabula temwali bakkiriza.
آية رقم 31
31. Olwo nno ekigambo kya Mukama omulabirizi waffe nekitukakatako (fenna) mazima ddala ffe tuteekwa kukomba (ku bibonerezo).
آية رقم 32
32. Twababuza era mazima ddala ffe (okugenda okubabuza) twali babuze.
آية رقم 33
33. Mazima bo (ab'emirundi ebiri) bagenda kwegatta mu kibonerezo.
آية رقم 36
36. Nebagamba nti mazima ffe tuyinza okuleka ba katonda baffe ku lw'omuyimbi omulalu.
آية رقم 37
37. Nedda (Nabbi Muhammad talinga bwe bagamba) wabula yajja na mazima era n’akakasa ababaka (abaamukulembera).
آية رقم 38
38. Mazima ddala mmwe muli ba kukomba ku bibonerezo ebiruma ennyo.
آية رقم 42
42. (Biriba) ebibala era nga nebaba nga bo bagabulwa.
آية رقم 44
44. (Baliba) ku bitanda nga buli bamu boolekedde bannaabwe.
آية رقم 45
45. Nga babayisaamu (mu kubagabula) eggiraasi z'ebyo'kunywa eziva mu nsulo ezitakalira.
آية رقم 46
46. (Eby'okunywa ebyo) nga byeru ebiriwoomera abanywi.
آية رقم 48
48. Era baliba balina abakyala ab'amaaso amakkakkamu amanene.
آية رقم 49
49. Abakyala abo balibanga amagi ageegenderezebwa obutayatika.
آية رقم 50
50. Olwo nno abamu neboolekera bannaabwe nga bawaanyisaganya ebigambo.
آية رقم 52
52. Yalinga angamba nti abaffe ggwe oli mu abo abakakasa.
آية رقم 54
54. Omukozi w’obulungi aligamba nti abaffe mulaba ekiri mu muliro.
آية رقم 55
55. Olwo alitunulayo n’amulaba ng’ali mu makkati g’omuliro Jahiimu.
آية رقم 57
57. Singa si byengera bya Mukama omulabirizi wange nnaalibadde mu baleeteddwa (eri omuliro).
آية رقم 61
61. (N’olwekyo) ku lw’ebintu nga bino abatakabana baalitakabanye.
آية رقم 65
65. Ebibala byagwo (okumanya bibi) biringa emitwe gya Sitane.
آية رقم 70
70. N’olwekyo bo mu buwufu bwabwe batwalibwa kantindiggwa.
آية رقم 71
71. Era mazima oluberyeberye lwabwe abasinga obungi mu baasooka baabula.
آية رقم 74
74. (Tewali yawona) okugyako abaddu ba Katonda abalondobemu.
آية رقم 75
75. Mazima Nuhu yatukoowoola naffe nno twali abaamwanukula obulungi.
آية رقم 77
77. Netufuula ezzadde lye nebaba bo nga be basigaddewo.
آية رقم 78
78. Netumulekerawo okwogerwako okulungi mu balijja oluvanyuma.
آية رقم 79
79. Emirembe gibeere ku Nuhu (n’okwogerwako okulungi) mu bitonde byonna.
آية رقم 80
80. Mazima ffe bwe tutyo bwe tusasula abakozi b’obulungi.
آية رقم 81
81. Mazima (Nuhu) ali mu baddu baffe abakkiriza aba nnamaddala.
آية رقم 82
82. Oluvanyuma twazikiriza abasigadde (abatakkiriza Nuhu).
آية رقم 84
84. Kubanga yajja ewa Mukama omulabiriziwe n’omutima omuyonjo.
آية رقم 87
87. Olwo Mukama omulabirizi w’ebitonde byonna, ki kye mumulowoozaako?.
آية رقم 88
88. Olwo nno naatunula olutunula mu munyeenye (nga enkola ya bantube bwe yali).
آية رقم 89
89. (Naagamba nti) mazima nze ndi mulwadde.
آية رقم 93
93. Olwo kwe kutandika okubatema n’omukono gwe ogwa ddyo.
آية رقم 94
94. Olwo (abantu ba Ibrahim bwe baamanya kyakoze) bajja gyali nga banguwa.
آية رقم 95
95. (Ibrahim) naagamba nti, musinza ebyo bye mubajja!.
آية رقم 96
96. So nga Katonda yeeyabatonda mmwe n'ebyo bye mukola.
آية رقم 97
97. Nebagamba nti mumuzimbire ekifo (mukikumemu omuliro) olwo nno mumukasuke mu nnabeengeya w’omuliro.
آية رقم 98
98. Mu kukola ekyo, baagenderera okumukolera olukwe (bamutte) wabula bbo netubafuula ab'awansi (bwe twalemesa olukwe lwabwe).
آية رقم 99
99. (Awo Ibrahim naasalawo okusenguka) era naagamba nti mazima nze ngenda ewa Mukama omulabirizi wange ajja kunnungamya.
آية رقم 100
100. Ayi Mukama omulabirizi wange ngabira (omwana) nga wa mu balongoofu.
آية رقم 101
101. Olwo netumusanyusa nti ajja kufuna omwana omulenzi ow'ekisa.
آية رقم 103
103. Bombi bwe baamala okwewaayo eri (ekiragiro kya Katonda) naamugalamiza nga amuwunzise.
آية رقم 104
104. Netumukoowoola nti owange Ibrahim.
آية رقم 106
106. Mazima ekyo (ekyatuuka ku Ibrahim n’omwana we) ddala kwe kugezesa okw'olwatu.
آية رقم 107
107. Era (Ismail) twamununula n'ensolo ensuffu eyasalibwa.
آية رقم 108
108. Netumulekerawo okwogerwako okulungi mu balijja oluvanyuma.
آية رقم 110
110. Bwe tutyo bwe tusasula abalongoosa.
آية رقم 111
111. Mazima ye wa mu baddu baffe abakkiriza (abannamaddala).
آية رقم 112
112. Era twamusanyusa n’okumuwa Ishaak nga nabbi nga wa mu balongoofu.
آية رقم 115
115. Netubawonya n’abantu baabwe bombi akabenje ak'amaanyi.
آية رقم 117
117. Bombi twabawa ekitabo ekinnyonnyofu okutangaaza ekkubo.
آية رقم 118
118. Era twabalungamya mu kkubo eggolokofu.
آية رقم 119
119. Era bombi twabalekerawo okwogerwako okulungi mu balijja oluvanyuma.
آية رقم 121
121. Mazima ffe bwe tutyo bwe tusasula abalongoosa.
آية رقم 122
122. Mazima bombi ba mu baddu baffe abakkiriza (abannamaddala).
آية رقم 124
124. Jjukira ekiseera bwe yagamba abantu be abaffe temutya (Katonda).
آية رقم 125
125. Musinza ekibumbe ne muleka (Katonda) omutonzi asinga abatonzi bonna.
آية رقم 126
126. Katonda ye Mukama omulabirizi wa mmwe era ye Mukama omulabirizi wa bakadde ba mmwe abaasooka.
آية رقم 127
127. Ne bamulimbisa n’olwekyo mazima bo baakuleetebwa (babitebye).
آية رقم 129
129. Era twamulekera okwogerwako obulungi mu balijja oluvanyuma.
آية رقم 131
131. Mazima ffe bwe tutyo bwe tusasula abalongoosa.
آية رقم 132
132. Mazima ye wa mu baddu baffe abakkiriza abannamaddala.
آية رقم 134
134. (Jjukira) bwe twamuwonya n’abantube bonna.
آية رقم 135
135. Okugyako omukadde (Mukyalawe) eyali mu baasigala.
آية رقم 136
136. Oluvanyuma twazikiriza abaasigala.
آية رقم 137
137. Era mazima mmwe mubayitako (muyita ku matongo gaabwe) ku makya.
آية رقم 140
140. Jjukira (bwe yasuulawo omulimu Katonda gwe yamukwasa) naalinnya eryato eryali limaze okutikka.
آية رقم 141
141. (Bwe lyasemberera okusaanawo olw'okuba lyali litisse nnyo), olwo nno (Yunus) yeetaba mu kalulu (ak'okusalawo ab'okukasukibwa mu nnyanja, akalulu kaagenda okuggwa) nga ali mu be kakutte (ne bamukasuka mu nnyanja).
آية رقم 142
142. Olwo nno ekyennyanja kwe kumumira nga ye y'anenyezebwa.
آية رقم 146
146. Twamumereza ekimera eky'ekiryo (kimusiikirize kimugobeko n'ensowera).
آية رقم 148
148. Bakkiriza, olwo nno netubeeyagaza okutuuka ebbanga eggere.
آية رقم 149
149. Kaakano ggwe babuuze (aba Kuraish) nti Mukama omulabiriziwo y'aba n'abawala bo nebaba n’abalenzi!.
آية رقم 151
151. Abange mazima mu kutemerera kwabwe batuuka n'okugamba nti.
آية رقم 153
153. (Katonda) asalawo okutwala abawala n'aleka abalenzi!.
آية رقم 155
155. Abaffe temwebuulirira!.
آية رقم 156
156. Oba mulina obujulizi obweyolefu (nga kye kibakozesa ekyo).
158. (Abatakkiriza) nebateeka oluganda wakati we (Katonda) n'amajinni, nga ate amajinni gamanyi nti mazima ggo gaakuleetebwa (mu maaso ga Katonda gabitebye).
آية رقم 160
160. Wabula abaddu ba Katonda abalondobemu (anti bbo tebagwa mu kiti kyabo abamwogerako eby'ensimattu).
آية رقم 161
161. Kale nno mazima ddala mmwe n'ebyo bye musinza.
آية رقم 162
162. Temusobola mmwe kufiiriza Katonda (ne mumujjako abaddu be).
آية رقم 163
163. Be ppo oyo y'ewokwesonseka omuliro Jahiimu (oyo musobola okumubuza).
آية رقم 164
164. (Ba Malayika ne bagamba nti) era tewali n'omu ku ffe okugyako nga alina ekifo ekimanyiddwa.
آية رقم 165
165. Era mazima ffe (bulijjo) ffe tubeera mu nnyiriri (nga tusinza Katonda).
آية رقم 166
166. Era mazima ffe ddala ffe abatendereza (Katonda).
آية رقم 167
167. Newaakubadde nga (abakaafiiri) ddala bagamba nti.
آية رقم 170
170. (Wabula kitalo byonna ebyo bwe byajja nga ne Nabbi Muhammad kwali) baabiwakanya, kale kyaddaaki balimanya.
آية رقم 171
171. Mazima kyakulembera ekigambo kyaffe eri abaddu baffe abaatumwa.
آية رقم 172
172. Nti mazima bbo ddala be b'okutaasibwa.
آية رقم 173
173. Era mazima eggye lyaffe ddala bo be baba abawanguzi.
آية رقم 175
175. Era batunuulire kyaddaaki baliraba.
آية رقم 176
176. Abaffe ebibonerezo byaffe bye basaba bibatuukeko mangu.
آية رقم 177
177. Lwe birituuka mu lujja lwabwe galiba makya mabi eri abaaweebwa amawulire agabatiisa (omuliro ne batawulira).
آية رقم 180
180. Mukama omulabirizi wo, nannyini buyinza musukkulumu Ku ebyo bye boogera.
آية رقم 181
181. Era emirembe gibeere ku babaka (ba Katonda).
آية رقم 182
182. Era buli kitendo kya Mukama omulabirizi w'ebitonde.
تقدم القراءة