ترجمة معاني سورة المؤمنون باللغة الأوكرانية من كتاب Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Досягають успіху віруючі,
آية رقم 2
ﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
які смиренні у своїх молитвах,
آية رقم 3
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
які уникають усього марного,
آية رقم 4
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
які дають закят,
آية رقم 5
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
які закривають свою наготу від усіх,
آية رقم 6
окрім дружин, і тих, ким оволоділи їхні правиці, — їм не докорятимуть за це,1
آية رقم 7
а хто прагне більшого, ті — порушники;
آية رقم 8
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
які зберігають довірене їм та договори,
آية رقم 9
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
які належно звершують свої молитви,
آية رقم 10
ﮊﮋﮌ
ﮍ
саме вони — спадкоємці,
آية رقم 11
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
які отримають у спадок Фірдаус, де будуть довіку.1
آية رقم 12
Справді, Ми створили людину з глиняного замісу,
آية رقم 13
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
а потім у надійному місці перетворили на краплю;
آية رقم 14
потім створили з краплі кров’яний згусток, а з кров’яного згустку створили шматочок плоті. Зі шматочку плоті Ми створили кістки, а потім покрили їх м’язами. Потім Ми виростили це як нове творіння! Благословенний Аллаг, Найкращий із творців!1
آية رقم 15
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Згодом ви неодмінно помрете,
آية رقم 16
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
а потім, у День Воскресіння, вас знову піднімуть.
آية رقم 17
Справді, Ми створили над вами сім шляхів. І Ми не були неуважні до Своїх творінь!
آية رقم 18
Ми звели з неба належну міру води й розмістили її на землі. Воістину, Ми спроможні забрати її!
آية رقم 19
Нею Ми зростили для вас сади з пальмами й виноградом. Там багато плодів для вас, які ви їсте,
آية رقم 20
і дерево, яке росте на горі Сінай. Воно дає олію та приправи для тих, хто споживає.
آية رقم 21
Воістину, худоба — повчання для вас. Ми даємо вам пити те, що міститься у їхніх черевах. Ви маєте з неї багато іншої користі й харчуєтеся від неї.
آية رقم 22
ﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
На ній і на кораблях ви пересуваєтесь.
آية رقم 23
Справді, Ми відіслали Нуха до його народу й сказали: «О люди! Поклоняйтесь Аллагу, крім Якого для вас немає бога! Невже ви не маєте страху?»
آية رقم 24
Старшина народу його, яка не увірувала, сказала: «Він — така сама людина, як і ви. І він хоче вивищитися над вами. Якби Аллаг побажав, то зіслав би ангела. Ми не чули такого від наших прадідів!
آية رقم 25
Він просто божевільний. Тож почекайте з ним до певного часу!»
آية رقم 26
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Той сказав: «Господи! Допоможи мені, адже мене вважають брехуном!»
آية رقم 27
Ми відкрили Йому: «Збудуй ковчег перед Нашими очима та згідно з Нашим одкровенням. А коли прийде Наш наказ і відкриється джерело в печі, то візьми до нього пару з кожного виду та свою родину — окрім тих, про яких уже було сказано слово. І не проси Мене за несправедливих — воістину, їх буде втоплено!1
آية رقم 28
А коли ті, хто з тобою, сядуть у ковчег, скажи: «Хвала Аллагу, який урятував нас від несправедливих людей!»
آية رقم 29
Той сказав: «Господи! Даруй нам благословенний притулок, адже Ти — найкращий із тих, хто дарує притулок!»
آية رقم 30
Воістину, в цьому знамення! Ми випробовуємо вас.
آية رقم 31
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Після них Ми зростили інше покоління
آية رقم 32
й відіслали до них посланця з них самих: «Поклоняйтесь Аллагу, крім якого у вас немає бога! Невже ви не маєте страху?»
آية رقم 33
Старшина народу його, яка не увірувала й заперечувала зустріч у наступному житті, — ті, кому Ми дарували розкіш у житті земному — сказала: «Він — така сама людина, як і ви. Їсть те, що їсте ви, п’є те, що п’єте ви.
آية رقم 34
Якщо ви слухатиметесь людини, яка подібна до вас, то неодмінно зазнаєте втрат!
آية رقم 35
Невже він обіцяє вам, що після того, як ви помрете й станете прахом і кістками, вас воскресять?
آية رقم 36
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Далеке, далеке те, що вам обіцяють!
آية رقم 37
Немає нічого, крім земного життя. Ми помираємо, ми живемо й не воскреснемо!
آية رقم 38
Він тільки чоловік, який зводить наклеп на Аллага. Ми не віримо йому!»
آية رقم 39
ﯴﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Той сказав: «Господи! Допоможи мені, адже мене вважають за брехуна!»
آية رقم 40
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
Аллаг відповів: «Дуже скоро вони неодмінно пошкодують!»
آية رقم 41
Крик уразив їх справедливо, і Ми перетворили їх на сміття. Нехай згинуть люди несправедливі!1
آية رقم 42
ﰊﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
Після них Ми зростили інші покоління.
آية رقم 43
Жодна громада не випередить свого строку й не відкладе його.
آية رقم 44
Потім Ми відсилали Наших посланців одного за другим. До якої б громади не приходив посланець, вони вважали його за брехуна. Отож, Ми [нищили] один [народ] за другим і зробили їх притчами. Нехай згинуть люди, які не вірують!
آية رقم 45
А потім із Нашими знаменнями та ясним доказом Ми відіслали Мусу та його брата Гаруна
آية رقم 46
до Фірауна та старшини народу його. Але вони погордо відвернулись, адже були зверхніми людьми.
آية رقم 47
Вони сказали: «Невже ми повіримо двом людям, схожим на нас, тоді як їхній народ служить нам?»
آية رقم 48
ﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
Отож, вони визнали їх обох брехунами й прирекли себе на загибель.
آية رقم 49
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Справді, Ми дарували Мусі Писання — можливо, підуть вони прямим шляхом!
آية رقم 50
Ми зробили сина Мар’ям та його матір знаменням і поселили їх на затишному пагорбі біля струмка.
آية رقم 51
О ви, посланці! Споживайте блага й робіть добро. Воістину, Я знаю, що ви робите!
آية رقم 52
Воістину, ваша громада — громада єдина. А Я — ваш Господь. Тож бійтеся Мене!
آية رقم 53
Але вони розірвали цю справу на частини й кожна група радіє з того, що має.
آية رقم 54
ﯣﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Залиш їх у їхній омані — до певного часу.
آية رقم 55
Невже вони вважають, що Ми даємо їм майно й синів,
آية رقم 56
поспішаючи наділити благами? Та ж ні, але вони цього не відчувають!
آية رقم 57
Воістину, ті, які тремтять від страху перед Господом своїм,
آية رقم 58
ﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
які вірують у знамення Господа свого,
آية رقم 59
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
які в поклонінні Господу своєму не додають рівних,
آية رقم 60
які дають пожертви, а в серцях мають страх, що повернуться до Господа свого, –
آية رقم 61
саме вони поспішають робити добрі справи, випереджаючи в цьому інших!
آية رقم 62
Ми не вимагаємо від душі понад її можливості. Ми маємо Писання, яке говорить істину, і з ними не вчинять несправедливо.
آية رقم 63
Але їхні серця неуважні до нього. Також вони коять інші вчинки,1
آية رقم 64
доки Ми не вразимо карою тих серед них, хто розкошує! Тоді вони заголосять!
آية رقم 65
Не голосіть цього дня! Воістину, ви не отримаєте від Нас допомоги!
آية رقم 66
Вам же читали Мої знамення, але ви поверталися на своїх п’ятах назад,
آية رقم 67
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
були горді, а ночами вели лихі розмови.1
آية رقم 68
Невже вони не замисляться над цим словом? Або до них прийшло те, що не приходило до їхніх прабатьків?
آية رقم 69
Чи вони не впізнали свого Посланця й заперечують його?1
آية رقم 70
Чи вони кажуть: «Він божевільний»? Та ж ні! Він прийшов до них з істиною, але більшість із них ненавидить істину!
آية رقم 71
Якби істина йшла за їхніми бажаннями, то згинули б небеса, земля й ті, хто на них. Та ж ні! Ми дарували їм нагадування, але ж вони відвертаються від свого нагадування.
آية رقم 72
Хіба ти просиш у них винагороди? Винагорода Господа твого краща, а Він — найкращий із тих, хто наділяє!
آية رقم 73
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Воістину, ти кличеш їх на прямий шлях.
آية رقم 74
Воістину, ті, які не вірують у наступне життя, неодмінно відхиляються від цього шляху!
آية رقم 75
Якби Ми навіть помилували їх і відвернули від них лихо, вони все одно вперто тримались би своєї омани, блукаючи.
آية رقم 76
Тож Ми вразили їх карою, але вони не змирилися перед своїм Господом і не стали смиренними.1
آية رقم 77
Та коли Ми відкриємо над ними ворота великої кари, впадуть у відчай вони!
آية رقم 78
Він — Той, Хто створив для вас слух, зір і серця. Як мало ви дякуєте!
آية رقم 79
Він — Той, Хто розселив вас на землі. І до Нього вас буде зібрано!
آية رقم 80
Він — Той, Хто дарує життя і смерть. Він чергує ніч і день. Невже ви не розумієте?
آية رقم 81
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Та ж ні! Вони говорять те саме, що й минулі покоління.
آية رقم 82
Вони говорять: «Невже після того, як ми помремо й станемо прахом і кістками, нас воскресять?
آية رقم 83
Це обіцяють нам, а ще раніше обіцяли нашим батькам. Та це тільки казки давніх народів!»
آية رقم 84
Запитай: «Кому належить земля і ті, хто на ній, якщо ви знаєте?»
آية رقم 85
ﯛﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Вони скажуть: «Аллагу!» Скажи: «То невже ви не замислитеся?»
آية رقم 86
Запитай: «Хто Господь семи небес і великого трону?»
آية رقم 87
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Вони скажуть: «Аллаг!» Скажи: «Невже ви не боїтесь?»
آية رقم 88
Скажи: «У Чиїй руці влада над кожною річчю? Хто захищає та від Кого немає захисту, якщо ви знаєте?»
آية رقم 89
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Вони скажуть: «Аллаг!» Скажи: «Як же вас зачаровано!»
آية رقم 90
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Так, Ми дарували їм істину, а вони її заперечують.
آية رقم 91
Аллаг не брав Собі дитини й немає, крім Нього, іншого бога. Інакше кожен бог забирав би те, що створив, а одні з них вивищилися би над іншими. Пречистий Аллаг від того, що Йому приписують!
آية رقم 92
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Знаючий потаємне й відкрите, Вищий від того, кого Йому додають у поклонінні!
آية رقم 93
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Скажи: «Господи! Якщо Ти покажеш мені те, що їм обіцяно,
آية رقم 94
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
то не роби мене, Господи, одним із несправедливих людей!1
آية رقم 95
Воістину, Ми спроможні показати тобі те, що обіцяли їм!
آية رقم 96
Відштовхни зло тим, що краще. Ми знаємо про те, що вони приписують Нам!1
آية رقم 97
Скажи: «Господи! Шукаю в Тебе захисту від навіювання шайтанів,
آية رقم 98
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
шукаю в Тебе захисту, Господи, щоб не стикатися з ними».
آية رقم 99
Коли смерть приходить до когось із них, то він говорить: «Господи! Поверни мене назад!
آية رقم 100
Можливо, я робитиму добрі вчинки, які відкинув!» Та ж ні! Це тільки слова, які він промовляє. Перепона буде за ними аж до Дня, коли вони воскреснуть!
آية رقم 101
А в День, коли засурмлять у ріг, між ними не буде родинних зв’язків і не розпитуватимуть вони одне одного.
آية رقم 102
ﯱﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Ті, чия шалька терезів виявиться важкою, будуть врятовані.
آية رقم 103
А ті, чия шалька терезів виявиться легкою, втратять самих себе й будуть у геєні вічно.
آية رقم 104
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
Вогонь палитиме їхні обличчя, й вони будуть кривитися в ньому.
آية رقم 105
Хіба вам не читали Моїх знамень? Але ви вважали їх брехнею!
آية رقم 106
Вони скажуть: «Господи наш! Нещастя наше здолало нас. Ми були людьми, які потрапили в оману!
آية رقم 107
Господи наш! Виведи нас звідси! А якщо ми повернемося до свого, то, воістину, будемо нечестивцями!»
آية رقم 108
ﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Ганьбіться собі тут і не говоріть до Мене!
آية رقم 109
Воістину, частина Моїх рабів говорила: «Господи наш! Ми увірували! Прости нас і помилуй нас, адже Ти — Найкращий із милосердних!»
آية رقم 110
Ви глузували з них, доки не забули Мого нагадування. Ви сміялися з них.
آية رقم 111
Сьогодні Я винагородив їх за те, що вони були терплячі. Воістину, вони досягли успіху!
آية رقم 112
Він запитає: «Скільки років ви пробули на землі?»
آية رقم 113
Ті скажуть: «Ми пробули день або й частину дня. Спитай у тих, хто лічить!»
آية رقم 114
Він скаже: «Мало ж ви пробули! Якби ви тільки знали!
آية رقم 115
Невже ви вважаєте, що Ми створили вас для забави та що ви не повернетесь до Нас?»
آية رقم 116
Всевишній Аллаг, Істинний Володар! Немає бога, крім Нього, Господа великого трону!
آية رقم 117
У того, хто звертається замість Аллага до іншого бога, немає для цього жодного доказу. Його рахунок — у Його Господа. Воістину, невіруючі не матимуть успіху!
آية رقم 118
Скажи: «Господи! Прости й помилуй, адже Ти — найкращий із милосердних!»
تقدم القراءة