ترجمة معاني سورة المؤمنون باللغة الإيطالية من كتاب Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Invero prospereranno i credenti,
آية رقم 2
ﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
quelli che sono umili nell'orazione,
آية رقم 3
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
che evitano il vaniloquio,
آية رقم 4
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
che versano la decima
آية رقم 5
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
e che si mantengono casti,
آية رقم 6
eccetto con le loro spose e con schiave che possiedono - e in questo non sono biasimevoli,
آية رقم 7
mentre coloro che desiderano altro sono i trasgressori -
آية رقم 8
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
che rispettano ciò che è loro stato affidato e i loro impegni;
آية رقم 9
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
che sono costanti nell'orazione:
آية رقم 10
ﮊﮋﮌ
ﮍ
essi sono gli eredi,
آية رقم 11
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
che erediteranno il Giardino, dove rimarranno in perpetuo.
آية رقم 12
In verità creammo l'uomo da un estratto di argilla.
آية رقم 13
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Poi ne facemmo una goccia di sperma [posta] in un sicuro ricettacolo,
آية رقم 14
poi di questa goccia facemmo un'aderenza e dell'aderenza un embrione; dall'embrione creammo le ossa e rivestimmo le ossa di carne. E quindi ne facemmo un'altra creatura. Sia benedetto Allah, il Migliore dei creatori!
آية رقم 15
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
E dopo di ciò certamente morirete,
آية رقم 16
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
e nel Giorno del Giudizio sarete risuscitati.
آية رقم 17
In verità creammo sopra di voi sette cieli e non siamo incuranti della creazione.
آية رقم 18
E facemmo scendere l'acqua dal cielo in quantità misurata e la mantenemmo sulla terra, anche se abbiamo la capacità di farla sparire.
آية رقم 19
E per suo tramite, produciamo per voi palmeti e vigneti in cui [trovate] i molti frutti che mangiate,
آية رقم 20
come quest'albero che sorge dal monte Sinai, che vi offre olio e condimento per i vostri cibi.
آية رقم 21
Invero, anche nel bestiame vi è argomento [di meditazione]: vi diamo da bere di ciò che è nel loro ventre e ne traete molti vantaggi; e di loro vi cibate;
آية رقم 22
ﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
viaggiate su di essi e sui vascelli.
آية رقم 23
Già inviammo Noè al suo popolo. Disse loro: “O popolo mio, adorate Allah. Per voi non c'è altro dio che Lui. Non Lo temete?”.
آية رقم 24
Allora i notabili della sua gente, che erano miscredenti, dissero: “Costui non è che un uomo come voi! Vuole [solo] elevarsi sopra di voi. Se Allah avesse voluto [che credessimo] avrebbe fatto scendere degli angeli. Ma di questo non abbiamo mai avuto notizia, [neppure] dai nostri antenati più lontani.
آية رقم 25
Certo costui non è che un uomo posseduto. Osservatelo per un po' di tempo...”.
آية رقم 26
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Disse [Noè]: “Signore, aiutami, mi trattano da impostore”.
آية رقم 27
Perciò gli ispirammo: “Costruisci un'Arca sotto i Nostri occhi, secondo quello che ti abbiamo ispirato. Poi, quando giungerà il Decreto Nostro e ribollirà la Fornace, allora imbarca una coppia per ogni specie e la tua famiglia, eccetto colui contro il quale è già stata emessa la sentenza. E non Mi rivolgere suppliche in favore degli ingiusti: saranno annegati.
آية رقم 28
Quando poi vi sarete sistemati nell'Arca, tu e coloro che saranno con te, di': “Sia lodato Allah che ci ha salvato dagli ingiusti!”;
آية رقم 29
e di': “Signore, dammi approdo in un luogo benedetto, Tu sei il migliore di coloro che danno approdo!”.
آية رقم 30
Questi certamente furono segni. In verità, Noi siamo Colui che mette alla prova.
آية رقم 31
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
E, dopo di loro, suscitammo un'altra generazione,
آية رقم 32
alla quale inviammo un messaggero dei loro, affinché dicesse: “Adorate Allah, per voi non c'è altro dio all'infuori di Lui. Non Lo temerete dunque?”.
آية رقم 33
I notabili della sua gente, che erano miscredenti e che negavano l'altra vita, quelli stessi ai quali concedemmo gli agi in questa vita, dissero: “Costui non è che un uomo come voi, mangia ciò che voi mangiate, e beve ciò che voi bevete.
آية رقم 34
Se obbedirete ad un vostro simile, sarete certo tra i perdenti!
آية رقم 35
Davvero vi promette che quando sarete morti, [ridotti a] polvere e ossa, sarete risuscitati?
آية رقم 36
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Lontano, lontano, è ciò che vi viene promesso!
آية رقم 37
Non esiste altro che questa nostra vita: viviamo e moriamo e non saremo risuscitati.
آية رقم 38
Non è altro che un uomo che ha inventato menzogne contro Allah e noi non gli presteremo alcuna fede!”.
آية رقم 39
ﯴﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Disse [Noè]: “Signore, aiutami, mi trattano da impostore”.
آية رقم 40
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
Rispose [Allah]: “Ben presto se ne pentiranno, è certo!”.
آية رقم 41
Li colpì il Grido in tutta giustizia e li rendemmo come detriti portati dalla corrente. Periscano per sempre gli ingiusti.
آية رقم 42
ﰊﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
Dopo di loro suscitammo altre generazioni.
آية رقم 43
Nessuna comunità anticiperà o ritarderà il termine suo.
آية رقم 44
Inviammo i nostri messaggeri, in successione. Ogni volta che un messaggero giunse a una comunità, lo trattarono da impostore. Facemmo sì che succedessero le une alle altre e ne facemmo [argomento di] leggende. Periscano per sempre le genti che non credono!
آية رقم 45
Quindi inviammo Mosè e suo fratello Aronne, coi segni Nostri ed autorità evidente,
آية رقم 46
a Faraone e ai suoi notabili che si mostrarono orgogliosi: era gente superba.
آية رقم 47
Dissero: “Dovremmo credere in due uomini come noi, il cui popolo è nostro schiavo?”.
آية رقم 48
ﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
Li tacciarono di menzogna e furono tra coloro che vennero annientati.
آية رقم 49
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Già demmo il Libro a Mosè, affinché seguissero la retta via.
آية رقم 50
E facemmo un segno del figlio di Maria e di sua madre. Demmo loro rifugio su un colle tranquillo e irrigato.
آية رقم 51
O Messaggeri, mangiate quello che è puro e operate il bene. Sì, io conosco bene il vostro agire.
آية رقم 52
In verità questa vostra Comunità è una Comunità unica e Io sono il vostro Signore. TemeteMi dunque.
آية رقم 53
Ma essi si divisero in sette e ogni fazione si gloria di ciò che possiede.
آية رقم 54
ﯣﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Lasciali immersi [nella loro situazione] per un certo periodo.
آية رقم 55
Credono forse che tutto ciò che concediamo loro, beni e prole,
آية رقم 56
[sia un anticipo] sulle buone cose [della vita futura]? Certo che no! Sono del tutto incoscienti.
آية رقم 57
In verità, coloro che fremono per il timore del loro Signore,
آية رقم 58
ﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
che credono nei segni del loro Signore,
آية رقم 59
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
che nulla associano al loro Signore,
آية رقم 60
che danno quello che danno con cuore colmo di timore, pensando al ritorno al loro Signore,
آية رقم 61
essi sono coloro che si affrettano al bene e sono i primi ad assolverlo.
آية رقم 62
Non carichiamo nessuna anima oltre ciò che può portare. Presso di Noi c'è un Libro che dice la verità, ed essi non subiranno alcun torto.
آية رقم 63
Ma a proposito [di questo Corano] i loro cuori sono distratti. Ci sono azioni verso le quali gli iniqui andranno inevitabilmente.
آية رقم 64
Quando poi colpiamo col Nostro castigo i più agiati tra di loro, lanciano grida d'angoscia:
آية رقم 65
“Non gridate oggi! Nessuno vi proteggerà da Noi!
آية رقم 66
Quando vi erano recitati i Miei segni, volgevate le spalle,
آية رقم 67
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
gonfi d'orgoglio li denigravate nelle vostre veglie”.
آية رقم 68
Non ne hanno dunque meditato le parole [di Allah]? Forse è giunto loro qualche cosa che mai era pervenuta ai loro antenati?
آية رقم 69
Già conoscevano il Messaggero, perché poi lo hanno rinnegato?
آية رقم 70
Oppure dicono: “È un posseduto dai dèmoni”. È invece la verità, quello che lui ha recato, ma la maggior parte di loro disdegna la verità.
آية رقم 71
Se la verità fosse consona alle loro passioni, certamente si sarebbero corrotti i cieli e la terra e quelli che vi si trovano! No, abbiamo dato loro il Monito, ma essi se ne allontanano.
آية رقم 72
Oppure stai chiedendo loro un compenso? Il compenso del tuo Signore è migliore, ed Egli è il migliore dei sostentatori.
آية رقم 73
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Certo, tu li inviti alla retta via.
آية رقم 74
Invero coloro che non credono all'altra vita se ne allontanano.
آية رقم 75
Se li facessimo oggetto della misericordia e allontanassimo la miseria che li affligge, certamente persevererebbero alla cieca nella loro ribellione.
آية رقم 76
Già li colpimmo col castigo, ma non si sono arresi al loro Signore, non si sono umiliati.
آية رقم 77
[E non lo faranno] fino a quando non apriremo su di loro la porta del castigo terribile, e allora saranno disperati.
آية رقم 78
Egli è Colui Che ha creato l'udito, la vista e i cuori. Eppure ben raramente Gli siete riconoscenti.
آية رقم 79
Egli è Colui Che vi ha distribuito sulla terra e presso di Lui sarete riuniti.
آية رقم 80
Egli è Colui Che dà la vita e dà la morte, a Lui [appartiene] l'alternarsi del giorno e della notte. Non capite dunque?
آية رقم 81
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Dicono piuttosto quello che già dissero i loro antenati.
آية رقم 82
Dicono: “Quando saremo morti e ridotti in polvere e ossa, davvero saremo resuscitati?
آية رقم 83
Ci viene promesso questo, come già [fu promesso] ai nostri avi: non sono altro che vecchie storie”.
آية رقم 84
Di': “A chi [appartiene] la terra e ciò che contiene? [Ditelo] se lo sapete!”.
آية رقم 85
ﯛﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Risponderanno: “Ad Allah”. Di': “Non rifletterete dunque?”.
آية رقم 86
Di': “Chi è il Signore dei sette cieli, il Signore del Trono Sublime?”.
آية رقم 87
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Risponderanno: “Allah”. Di': “Non Lo temerete dunque?”.
آية رقم 88
Di': “Chi [tiene] nella Sua mano il regno di tutte le cose? Chi è Colui che protegge e contro il Quale nessuno può essere protetto? [Ditelo] se lo sapete!”.
آية رقم 89
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Risponderanno: “Allah”. Di': “Com'è dunque che siete stregati?”.
آية رقم 90
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Abbiamo dato loro la verità, ma essi sono dei bugiardi.
آية رقم 91
Allah non Si è preso figlio alcuno e non esiste alcun dio al Suo fianco; ché altrimenti ogni dio se ne sarebbe andato con ciò che ha creato e ognuno [di loro] avrebbe cercato di prevalere sugli altri. Gloria ad Allah, ben oltre quello che affermano!
آية رقم 92
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
[Egli è il] Conoscitore del visibile e dell'invisibile. Egli è ben più alto di quanto [Gli] associano!
آية رقم 93
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Di': “Mio Signore, se mai mi mostrerai quello che hai promesso loro...
آية رقم 94
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
ebbene, mio Signore, non mi annoverare tra gli ingiusti”.
آية رقم 95
In verità, Noi possiamo mostrarti quello che abbiamo loro promesso.
آية رقم 96
Respingi il male con ciò che è migliore. Ben sappiamo quel che dicono.
آية رقم 97
E di': “Signore, mi rifugio in Te contro le seduzioni dei diavoli,
آية رقم 98
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
e mi rifugio in Te, Signore, contro la loro presenza vicino a me”.
آية رقم 99
Quando poi si presenta la morte a uno di loro, egli dice: “Mio Signore! Fatemi ritornare!
آية رقم 100
Che io possa fare il bene che ho omesso”. No! Non è altro che la [vana] parola che [egli] pronuncia e dietro di loro sarà eretta una barriera fino al Giorno della Resurrezione.
آية رقم 101
Quando poi sarà suonato il Corno, in quel Giorno non ci saranno tra loro più legami parentali, e non si porranno più domande.
آية رقم 102
ﯱﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Coloro che avranno bilance pesanti, avranno la beatitudine;
آية رقم 103
ma coloro che avranno bilance leggere, saranno quelli che avranno perduto loro stessi: rimarranno in perpetuo nell'Inferno,
آية رقم 104
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
il fuoco brucerà i loro volti e avranno torte le labbra.
آية رقم 105
“Non vi sono stati recitati i Miei versetti? E non li consideraste imposture?”
آية رقم 106
Risponderanno: “Nostro Signore, ha vinto la disgrazia, eravamo gente traviata.
آية رقم 107
Signore, facci uscire di qui! Se poi persisteremo [nel peccato], saremo, allora, davvero ingiusti”.
آية رقم 108
ﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Dirà: “Rimanetevi e non parlateMi più”.
آية رقم 109
Invero, c'era una parte dei Miei servi che diceva: “Signore, noi crediamo: perdonaci e usaci misericordia! Tu sei il Migliore dei misericordiosi!”.
آية رقم 110
E invece li avete scherniti al punto da perdere il Ricordo di Me, mentre di essi ridevate.
آية رقم 111
In verità, oggi li ho compensati di ciò che hanno sopportato con pazienza; essi sono coloro che hanno conseguito [la beatitudine].
آية رقم 112
Dirà: “Quanti anni siete rimasti sulla terra?”.
آية رقم 113
Risponderanno: “Siamo rimasti un giorno, o parte di un giorno. Interroga coloro che tengono il computo”.
آية رقم 114
Dirà: “Davvero siete rimasti ben poco. Se lo aveste saputo!
آية رقم 115
Pensavate che vi avessimo creati per celia e che non sareste stati ricondotti a Noi?”.
آية رقم 116
Sia esaltato Allah, il vero Re. Non c'è altro dio all'infuori di Lui, il Signore del Trono Sublime.
آية رقم 117
E chi invoca insieme ad Allah un'altra divinità, senza averne prova alcuna, dovrà renderne conto al suo Signore. Certamente i miscredenti non prospereranno.
آية رقم 118
E di': “Signore, perdona e usaci misericordia, Tu sei il Migliore dei misericordiosi”.
تقدم القراءة