ترجمة سورة الدّخان

الترجمة الأذرية
ترجمة معاني سورة الدّخان باللغة الأذرية من كتاب الترجمة الأذرية .
من تأليف: لي خان موساييف .

1. Ha. Mim.
2. And olsun bu aydın Ki­taba!
3. Biz onu mübarək bir ge­cədə nazil etdik. Həqiqətən, Biz xəbərdar edirik.
4. Hər bir hikmətli iş o ge­cədə ayırd edilir –
5. dərgahımızdan vəhy edi­lən əmr ilə. Həqiqətən, kitab­ları və el­çi­ləri Biz göndəririk –
6. sənin Rəbbindən mərhə­mət olaraq. Şübhəsiz ki, O, Eşidən­dir, Biləndir.
7. Əgər yəqinliklə inanırsı­nızsa, bilin ki, Allah göylərin, yerin və on­ların ara­sında olan­ların Rəbbidir.
8. Ondan başqa ibadətə layiq olan mə­bud yoxdur. O həm di­ril­dir, həm də öl­dü­rür. O həm sizin Rəbbiniz, həm də əcdad­larınızın Rəb­bi­dir.
9. Lakin onlar şəkkə qapılıb əylə­nir­lər.
10. Sən göydən aşkar bir tüs­tü gə­lə­cəyi günü gözlə.
11. O tüstü ki, insanları bü­rüyəcək­. Bu, ağrılı-acılı bir əzab­dır.
12. Onlar: “Ey Rəbbimiz! Bi­zi bu əzab­dan qurtar, biz də iman gə­tirək”– deyəcəklər.
13. Onlar necə öyüd-nəsihət eşidə bilərlər ki, artıq onlara açıq-aş­kar bir peyğəmbər gəl­sə də,
14. onlar ondan üz çevirib: “Öyrə­dilmiş bir dəlidir!”– de­dilər.
15. Biz əzabı bir az sizdən uzaq­laş­dı­rarıq, amma siz yenə az­ğın­lı­ğa qayıda­caqsınız.
16. Kafirləri böyük bir mü­si­bətlə ya­xalayacağımız gün, Biz on­lar­dan inti­qam alacağıq.
17. Biz onlardan əvvəl Firo­nun xal­qını da sınadıq. Onlara möh­tə­rəm bir elçi gəldi.
18. O dedi: “Allahın qulla­rı­nı mənə qaytarın. Həqiqətən, mən si­zin üçün etibarlı bir el­çiyəm.
19. Allaha qarşı təkəbbür gös­tər­mə­yin. Həqiqətən, mən sizə ay­dın bir sü­but gətir­mişəm.
20. Mən sizin məni daşa bas­­manızdan həm mənim Rəbbim, həm də sizin Rəb­biniz olan Alla­ha sığınıram.
21. Əgər mənə inanmırsı­nız­sa, onda məndən uzaq olun!”
22. Sonra o, Rəbbinə yalva­rıb dedi: “Həqiqətən, bunlar gü­nah­kar adamlar­dır!”
23. Allah buyurdu: “Qullarımla birlikdə gecə yola çıx. Şüb­hə­siz ki, siz təqib olu­nacaqsınız.
24. Dənizi də sakit burax! Onlar su­da batırılacaq əsgər­lərdir!”
25. Onlar bir çox bağlar və çeşmələr qoyub getdilər,
26. habelə əkinlər, möhtə­şəm yerlər
27. və içində həzz aldıqları nemət­lə­ri də qoyub getdilər.
28. Bax belə! Biz o nemət­lərə başqa­la­rını varis etdik.
29. Nə göy, nə də yer on­lar­dan ötrü ağlamadı. Onlara möh­lət də verilmədi.
30. Artıq İsrail oğullarını al­çaldıcı əzabdan qurtardıq –
31. Firondan. Həqiqətən, o, özünü yüksək tutan və həddi aşan­lar­dan idi.
32. Biz İsrail oğulla­rını Öz el­mimizlə aləmlərdən üstün etdik.
33. Onlara içində açıq-ay­dın imtahan olan dəlillər verdik.
34. Bunlar mütləq deyəcək­lər:
35. “Bizim ancaq bircə ölü­mümüz var. Biz bir daha diril­dil­mə­yə­­cəyik.
36. Əgər doğru deyir­siniz­sə, onda atalarımızı dirildib gəti­rin!”
37. Bunlar yaxşıdır, yoxsa Tubba tay­fası və onlardan əv­vəl­ki­lər? Biz onları məhv et­dik. Çünki onlar günahkar adam­lar idi.
38. Biz göyü, yeri və onların arasında olanları əyləncə üçün və əbəs yerə ya­rat­madıq.
39. Biz onları haqq olaraq ya­rat­dıq, lakin çoxları bunu bil­mir.
40. Şübhəsiz ki, ayırd etmə günü on­ların hamısı üçün mü­əy­yən olun­muş vaxtdır.
41. O gün dost dosta heç bir şeylə fay­da verə bilməyəcək, on­la­ra kö­mək də edilməyə­cək­,
42. Allahın rəhm etdiyi kim­sələrdən başqa! Həqiqətən, O, Qüd­rət­li­dir, Rəhm­lidir.
43. Həqiqətən, Cəhənnəmdəki zəqqum ağacı
44. günahkar adamın yemə­yidir.
45. Əridilmiş yağın çökün­tü­sü kimi qarınlarda qaynayar –
46. qaynar su qaynayan ki­mi.
47. Onu tutub Cəhənnəmin ortasına sürüyün!
48. Sonra əzab vermək üçün başına qaynar su tökün!
49. Dad bu əzabı! Sən ki qüd­rətli və şərəfli idin.
50. Sizin şübhə etdiyiniz əzab budur!
51. Allahdan qorxanlar isə təhlü­kə­siz bir yerdə –
52. bağçalarda və çeşmələr başında olacaqlar!
53. Taftadan və atlazdan li­baslar ge­yib qarşı-qarşıya əylə­şəcək­lər.
54. Bax belə! Üstəlik, onları iri qa­ra ­gözlü hurilərlə də ev­lən­di­rə­cə­yik.
55. Onlar orada əmin-aman­lıq içində hər meyvədən istə­yə­cək­lər.
56. Onlar ilk ölüm­dən başqa orada heç bir ölüm dadmaya­caq­lar. Allah on­ları Cəhənnəm əzabından qorumuşdur –
57. sənin Rəbbinin lütfkar­lı­ğı sayə­sində. Məhz bu, bö­yük uğur­dur.
58. Biz Quranı sənin dilində asan­laş­dırdıq ki, onlar öyüd-nə­si­hət ala bilsin­lər.
59. Sən gözlə! Şübhəsiz ki, onlar da gözləyirlər.
Icon