ترجمة معاني سورة عبس باللغة الألمانية من كتاب الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
Errunzelte die Stirn und wandte sich ab
آية رقم 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
, als der blinde Mann zu ihm kam.
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Was lässt dich aber wissen, dass er sich nicht reinigen wollte
آية رقم 4
ﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
oder dass er Ermahnung suchte und ihm somit die Lehre nützlich würde?
آية رقم 5
ﭢﭣﭤ
ﭥ
Wer aber es nicht für nötig hält
آية رقم 6
ﭦﭧﭨ
ﭩ
, dem kommst du (bereitwillig) entgegen
آية رقم 7
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
, ohne dir etwas daraus zu machen, dass er sich nicht reinigen will.
آية رقم 8
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt
آية رقم 9
ﭴﭵ
ﭶ
und gottesfürchtig ist
آية رقم 10
ﭷﭸﭹ
ﭺ
, um den kümmerst du dich nicht.
آية رقم 11
ﭻﭼﭽ
ﭾ
Nicht so. Wahrlich, dies ist eine Ermahnung
آية رقم 12
ﭿﮀﮁ
ﮂ
; so möge, wer da will, diesem eingedenk sein.
آية رقم 13
ﮃﮄﮅ
ﮆ
(Es ist eine Ermahnung) auf geehrten Seiten
آية رقم 14
ﮇﮈ
ﮉ
; sie sind emporgehoben, rein
آية رقم 15
ﮊﮋ
ﮌ
in den Händen rechtschaffener Sendboten
آية رقم 16
ﮍﮎ
ﮏ
, die edel und tugendhaft sind.
آية رقم 17
ﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Verderben auf den Menschen! Wie undankbar ist er!
آية رقم 18
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Woraus hat Er ihn erschaffen?
آية رقم 19
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Aus einem Samentropfen hat Er ihn erschaffen und gebildet.
آية رقم 20
ﮟﮠﮡ
ﮢ
Dann hat Er ihm den Weg leicht gemacht.
آية رقم 21
ﮣﮤﮥ
ﮦ
Dann lässt Er ihn sterben und lässt ihn ins Grab bringen.
آية رقم 22
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Dann, wenn Er will, erweckt Er ihn wieder.
آية رقم 23
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Nein! Wahrlich, er hat nicht getan, was Er ihm geboten hat.
آية رقم 24
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
So soll der Mensch doch seine Nahrung betrachten.
آية رقم 25
ﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Siehe, Wir gossen das Wasser in Fülle aus.
آية رقم 26
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Alsdann spalteten Wir die Erde in wunderbarer Weise
آية رقم 27
ﯢﯣﯤ
ﯥ
und ließen Korn in ihr wachsen
آية رقم 28
ﯦﯧ
ﯨ
und Reben und Gezweig
آية رقم 29
ﯩﯪ
ﯫ
und Ölbäume und Palmen
آية رقم 30
ﯬﯭ
ﯮ
und dicht bepflanzte Gartengehege
آية رقم 31
ﯯﯰ
ﯱ
und Obst und Futtergras
آية رقم 32
ﯲﯳﯴ
ﯵ
als Versorgung für euch und euer Vieh.
آية رقم 33
ﯶﯷﯸ
ﯹ
Doch wenn das betäubende Getöse kommt
آية رقم 34
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
am Tage, da der Mensch seinen Bruder fluchtartig verlässt
آية رقم 35
ﰀﰁ
ﰂ
sowie seine Mutter und seinen Vater
آية رقم 36
ﰃﰄ
ﰅ
und seine Frau und seine Söhne
آية رقم 37
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
, an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen.
آية رقم 38
ﰍﰎﰏ
ﰐ
An jenem Tage werden manche Gesichter strahlend sein
آية رقم 39
ﰑﰒ
ﰓ
, heiter und freudig.
آية رقم 40
ﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
Und andere Gesichter, an jenem Tage, werden staubbedeckt sein.
آية رقم 41
ﭑﭒ
ﭓ
Trübung wird darauf liegen.
آية رقم 42
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
Das sind die Ungläubigen, die Unverschämten.
تقدم القراءة