ترجمة سورة الرحمن

Polish - Polish translation
ترجمة معاني سورة الرحمن باللغة البولندية من كتاب Polish - Polish translation .


Miłosierny!

On nauczył Koranu.

On stworzył człowieka.

On nauczył go jasnego wyrażania się.

Słońce i księżyc podlegają pewnemu rachunkowi.

Trawy i drzewa wybijają pokłony.

I niebo - On wzniósł je i ustawił wagę,

Abyście ważąc nie oszukiwali.

Ustawiajcie wagi sprawiedliwie i nie powodujcie straty na wadze!

I ziemię - On ją rozpostarł dla stworzeń.

Na niej są owoce i palmy z wiechami,

Ziarna w kłosach i rośliny aromatyczne.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

On stworzył człowieka z gliny jak glina garncarzy;

On stworzył dżiny z czystego ognia.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

On - Pan dwóch wschodów, On - Pan dwóch zachodów!

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

On puścił wolno dwa morza, aby mogły się spotkać;

Między nimi jest przegroda, której nie przekraczają.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

Z nich obu pochodzą perły i korale.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

Do Niego należą okręty wysoko wzniesione na morzu, jak góry.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

Wszystko, co jest na niej, przeminie,

A pozostanie oblicze twego Pana, pełne majestatu i godne czci.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

Błagają Go ci, którzy są w niebiosach i na ziemi; On każdego dnia tworzy jakieś dzieło.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

My niebawem będziemy mieć czas dla was, o wy, dwa ciężary!

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

O zgromadzenie dżinów i ludzi! Jeśli potraficie przeniknąć przez regiony niebios i ziemi, to przenikajcie! Lecz wy nie potraficie przeniknąć inaczej, jak tylko posiadając władzę.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

I będzie wysłany przeciwko wam płomień ognia i miedź roztopiona,. a wy nie otrzymacie pomocy.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

A kiedy niebo rozerwie się i stanie się szkarłatne jak czerwona skóra

- Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo? -

Tego Dnia nie zostaną zapytani o swoje grzechy ani ludzie, ani dżiny.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

Grzesznicy będą rozpoznani przez swoje znamiona i zostaną pochwyceni za czupryny i za nogi.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

Oto Gehenna, którą grzesznicy uważają za kłamstwo!

Krążą oni między nią i wrzącą wodą.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

A tego, który się lęka stanąć przed swoim Panem, czekają dwa Ogrody

- Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo? -

Posiadające bujne gałęzie.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

W nich są dwa płynące źródła.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

W nich będą dwa rodzaje wszystkich owoców.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

Będą oni wypoczywali podparci na łokciach na łożach wyszywanych brokatem, a owoce tych dwóch Ogrodów będą blisko.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

Będą tam dziewice o skromnym spojrzeniu, których nie dotknął przed nimi ani żaden człowiek, ani dżin.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

Będą one jak rubin i koral.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

Czy zapłata za dobro może być inna niż dobro?

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

Oprócz tych dwóch będą jeszcze inne dwa Ogrody

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

- dwa Ogrody o ciemnej zieleni.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

W nich będą dwa źródła tryskające obficie wodą.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

W nich będą owoce i palmy, i granaty.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

W nich będą dziewice dobre i piękne -

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

- hurysy strzeżone w namiotach.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

Nie dotknął ich przed nimi ani żaden człowiek, ani dżin.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

Będą oni wypoczywać wsparci na łokciach na zielonych poduszkach i na pięknych kobiercach abkari.

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

Niech będzie błogosławione imię twego pana pełnego majestatu i godnego czci!
Icon