ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة البرتغالية من كتاب Samir El - Portuguese translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮯ
ﮰ
A Realidade
A realidade
آية رقم 2
ﮱﯓ
ﯔ
Que é a realidade?
آية رقم 3
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
E o que te fará entender o que significa a realidade?
آية رقم 4
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Os povos de Samud e de Ad desmentiram a calamidade.
آية رقم 5
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Quanto ao povo de Samud, foi fulminado pela centelha!
آية رقم 6
ﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão.
آية رقم 7
Que Deus desencadeou sobre ele, durante sete noites e oito nefastos dias, em que poderias ver aqueles homens jacentes, como se fossem troncos de tamareiras caídos.
آية رقم 8
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Porventura, viste algum sobrevivente, entre eles?
آية رقم 9
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
E o Faraó, os seus antepassados e as cidades nefastas disseminaram o pecado.
آية رقم 10
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
E desobedeceram ao mensageiro do seu Senhor, pelo que Ele os castigou rudemente.
آية رقم 11
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo-vos na arca.
آية رقم 12
ﭧﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Para fazemos disso um memorial para vós, e para que o recordasse qualquer mente atenta.
آية رقم 13
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
آية رقم 14
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
E a terra e as montanhas forem desintegradas e trituradas de um só golpe,
آية رقم 15
ﭼﭽﭾ
ﭿ
Nesse dia, acontecerá o evento inevitável.
آية رقم 16
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
E o céu se fenderá, e estará frágil;
آية رقم 17
E os anjos estarão perfilados e, oito deles, nesse dia, carregarão o Trono do teu Senhor.
آية رقم 18
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Nesse dia sereis apresentados (ante Ele), e nenhum dos vossos segredos (Lhe) será ocultado.
آية رقم 19
Então, aquele a quem for entregue o seu registro, na destra, dirá; Ei-lo aqui! Lede o meu registro;
آية رقم 20
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Sempre soube que prestaria contas!
آية رقم 21
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
E ele gozará de uma vida prazenteira,
آية رقم 22
ﮭﮮﮯ
ﮰ
Em um jardim sublime,
آية رقم 23
ﮱﯓ
ﯔ
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
آية رقم 24
(E será dito àqueles que lá entrarem): Comei e bebei com satisfação, pelo bem que propiciastes em dias pretéritos!
آية رقم 25
Em troca, aquele a quem for entregue o seu registro na sinistra, dirá: Ai de mim! Oxalá não me tivesse sido entregue meu registro.
آية رقم 26
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
Nem jamais tivesse conhecido o meu cômputo;
آية رقم 27
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Oh! Oxalá a minha primeira (morte) tivesse sido a anulação;
آية رقم 28
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
De nada me servem os meus bens;
آية رقم 29
ﯸﯹﯺ
ﯻ
A minha autoridade se desvaneceu...!
آية رقم 30
ﯼﯽ
ﯾ
(Será dito): Pegai-o, manietai-o,
آية رقم 31
ﯿﰀﰁ
ﰂ
E introduzi-o na fogueira!
آية رقم 32
Então, fazei-o carregar uma corrente de setenta cúbitos,
آية رقم 33
ﰋﰌﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
Porque não creu em Deus, Ingente,
آية رقم 34
ﰒﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
Nem diligenciou, no sentido de alimentar os necessitados.
آية رقم 35
ﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
Assim, pois, não terá, hoje, nenhum amigo íntimo,
آية رقم 36
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Nem mais alimento do que o excremento,
آية رقم 37
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Que ninguém comerá, a não ser os pecadores.
آية رقم 38
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Juro, pois, pelo que vedes,
آية رقم 39
ﭡﭢﭣ
ﭤ
E pelo que não vedes,
آية رقم 40
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
آية رقم 41
E não a palavra de um poeta. - Quão pouco credes-
آية رقم 42
Nem tampouco é a palavra de um adivinho. Quão pouco meditais!
آية رقم 43
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
(Esta) é uma revelação do Senhor do Universo.
آية رقم 44
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
E se (o Mensageiro) tivesse inventado alguns ditos, em Nosso nome
آية رقم 45
ﮆﮇﮈ
ﮉ
Certamente o teríamos apanhado pela destra;
آية رقم 46
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
E então, Ter-lhe-íamos cortado a aorta,
آية رقم 47
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
E nenhum de vós teria podido impedir-Nos,
آية رقم 48
ﮖﮗﮘ
ﮙ
E, certamente, este (Alcorão) é uma mensagem para os tementes,
آية رقم 49
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
-E Nós sabemos aqueles que, dentre vós, são os desmentidores-
آية رقم 50
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
E ele é uma angústia para os incrédulos;
آية رقم 51
ﮥﮦﮧ
ﮨ
E ele é verdade convicta.
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Assim sendo, glorifica o nome do teu Senhor, o Ingente.
تقدم القراءة