ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة الإسبانية من كتاب Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮯ
ﮰ
La Verdad Inevitable
La exposición de la verdad.
آية رقم 2
ﮱﯓ
ﯔ
¿Qué es la exposición de la verdad?
آية رقم 3
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
¿Qué te hará comprender lo que es la exposición de la verdad?
آية رقم 4
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
[Los pueblos de] Zamud y ‘Ad desmintieron el evento repentino.
آية رقم 5
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Zamud fue destruido por una catástrofe.
آية رقم 6
ﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Y ‘Ad fue aniquilado por un viento gélido
آية رقم 7
que los azotó durante siete noches y ocho días ininterrumpidamente. La gente quedó tendida, sin vida, como troncos huecos de palmeras derribadas.
آية رقم 8
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
¿Acaso ves ahora algún rastro de ellos?
آية رقم 9
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
El Faraón, otros pueblos de la antigüedad y los que fueron elevados con sus casas y arrojados al revés, cometieron los pecados más graves,
آية رقم 10
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
desobedecieron al Mensajero que les había enviado su Señor, y por eso Dios los sorprendió con un castigo severo.
آية رقم 11
Cuando las aguas lo inundaron todo, salvé en el arca a Noé y a quienes creyeron en él,
آية رقم 12
ﭧﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
para que sea un motivo de reflexión y para que todo oído atento escuche su historia.
آية رقم 13
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Cuando la trompeta sea soplada una primera vez
آية رقم 14
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
y la tierra y las montañas sean elevadas y choquen unas contra otras,
آية رقم 15
ﭼﭽﭾ
ﭿ
entonces ocurrirá el suceso.
آية رقم 16
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Ese día el cielo se quebrantará en su fragilidad.
آية رقم 17
Los ángeles estarán en sus confines, y ocho serán los que portarán el Trono de tu Señor ese día.
آية رقم 18
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Ese día ustedes comparecerán [ante Dios], y ni la más secreta de sus obras quedará oculta.
آية رقم 19
Quien reciba el libro de sus obras con la mano derecha dirá [a los demás con felicidad]: "Miren y vean mi libro,
آية رقم 20
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
yo sabía que iba a ser juzgado [algún día]".
آية رقم 21
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Tendrá una vida placentera
آية رقم 22
ﮭﮮﮯ
ﮰ
en un jardín elevado,
آية رقم 23
ﮱﯓ
ﯔ
cuyos frutos estarán al alcance de la mano.
آية رقم 24
[Se les dirá:] "Coman y beban con alegría en recompensa por lo que obraron en los días pasados".
آية رقم 25
En cambio, quien reciba el registro de sus obras en la mano izquierda, se dirá a sí mismo: "Ojalá no se me hubiera entregado mi libro
آية رقم 26
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
ni se me hubiese juzgado.
آية رقم 27
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Ojalá mi muerte hubiera sido definitiva [y no me hubieran resucitado].
آية رقم 28
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
De nada me sirve ahora el dinero que tuve.
آية رقم 29
ﯸﯹﯺ
ﯻ
Mi influencia ha desaparecido".
آية رقم 30
ﯼﯽ
ﯾ
[Dios dirá a los ángeles:] "Aprésenlo y encadénenlo.
آية رقم 31
ﯿﰀﰁ
ﰂ
Introdúzcanlo en el fuego del Infierno,
آية رقم 32
sujétenlo con una cadena de setenta codos,
آية رقم 33
ﰋﰌﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
porque no creía en Dios, el Grandioso,
آية رقم 34
ﰒﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
ni alentaba a alimentar al pobre.
آية رقم 35
ﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
Hoy no tiene aquí amigo que pueda interceder por él.
آية رقم 36
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
No tendrá más comida que pus,
آية رقم 37
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
que solo comerán los pecadores".
آية رقم 38
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Juro por lo que ven
آية رقم 39
ﭡﭢﭣ
ﭤ
y por lo que no puede verse,
آية رقم 40
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
que el Corán es la palabra recitada por un Mensajero noble.
آية رقم 41
No es la palabra de un poeta. ¡Qué poco creen!
آية رقم 42
Ni tampoco la palabra de un adivino. ¡Qué poco reflexionan!
آية رقم 43
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Es una revelación que dimana del Señor del universo.
آية رقم 44
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Si [el Profeta] hubiera atribuido algo falsamente a Mi Mensaje,
آية رقم 45
ﮆﮇﮈ
ﮉ
lo habría apresado severamente,
آية رقم 46
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
luego le habría cortado la arteria vital,
آية رقم 47
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
y nadie habría podido impedirlo.
آية رقم 48
ﮖﮗﮘ
ﮙ
El Corán es un motivo de reflexión para los que tienen temor de Dios,
آية رقم 49
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
y bien sé que hay entre ustedes quienes desmienten,
آية رقم 50
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
pero eso será motivo de pesar para los que rechazan el Mensaje.
آية رقم 51
ﮥﮦﮧ
ﮨ
El Corán es la verdad indubitable.
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
¡Glorifica el nombre de tu Señor, el Grandioso!
تقدم القراءة