ترجمة معاني سورة النساء باللغة ماراناو من كتاب Maranao - Maranao translation

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة الجورجية
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي

Maranao - Maranao translation


Hay! manga manosiya, kalkn iyo so Kadnan iyo, a so inadn kano Niyan a phoon ko (Adam a) ginawa a isa, go inadn Iyan a phoon rkaniyan so karoma niyan, go miyabmbad phoon sa dowa oto so manga mama a madakl go manga babay, - na kalkn iyo so Allah, a so gii kano makaphapangniya sa sabap Rkaniyan, go (kalkn iyo oba niyo matphd) so manga kathotonganaya: Mataan! a so Allah na tatap a totonggoan kano Niyan.

Na di niyo mbgan ko manga lalong so manga tamok iran rkano, a so biyaloy kano o Allah a thatandingan on, go pagpra niyo siran on go pakanditara niyo siran on, go tharoa niyo kiran so katharo a mapiya.

Na tpngi niyo so manga wata a ilo taman sa o pabila a iraot siran ko kapangaroma; na o khaylay niyo siran sa kabilangataw, na bgan iyo kiran so manga tamok iran go di niyo pharoliya sa kapamagola, go kapamakot, (sa kalk) sa kapakala iran. Na sa taw a kapantagan a kawasa (ko manga wali), na gnggna niyan a ginawa niyan (ko tamok o ilo), go sa taw a kapantagan a kasisikotan, na paroli ron sa so pantag o galbk iyan. Na o pabila a ibgay niyo kiran so manga tamok iran, na pakizaksii niyo siran: Ka so Allah na makatatarotop a pagiitong.

Mataan! a so siran a phagarabn iran so manga tamok o manga wata a ilo sa kapanalimbot, na aya dn a pkhaarab iran a pkhatago ko manga tiyan iran na apoy: Go makasold siran dn ko kadg!

Isosogo rkano o Allah sii ko manga wata iyo a: Bagian o isa mama so lagid o kipantag o dowa babay: Na amay ka siran na manga babay, a (dowa odi na) kalawanan so dowa, na bagian iran so dowa ko tlo bagi ko miniganat iyan; na amay ka sakataw, na bagian iyan so midiya (ko tamok). Na bagian o mbala a loks iyan, rk o oman i isa kiran so ikanm bagi ko miniganat iyan, amay ka adn a wata iyan; na amay ka da a wata iyan, go kapangowarisi skaniyan o mbala a loks iyan, na bagian o ina iyan so ikatlo bagi; na amay ka adn a manga pagari niyan na bagian o ina iyan so ikanm bagi; ko oriyan o wasiyat a ipthanan iyan oto odi na bayadan. So manga loks iyo go so manga wata iyo na di niyo katawan o antawaa kiran i marani rkano a makanggay a gona. Kapharail a phoon ko Allah; mataan! a so Allah na tatap a Matao, a Mawngangn.

Na bagian iyo so midiya (ko tamok) ko kiyaganatan o manga karoma niyo (a manga babay), amay ka da a wata iran; na amay ka adn a wata iran, na bagian iyo so ika pat bagi, ko kiyaganatan iran ko oriyan o wasiyat a ipthanan iran oto odi na bayadan. Na bagian iran so ika pat bagi, ko miniganat iyo, amay ka da a wata iyo; na amay ka adn a wata iyo, na bagian iran so ika walo bagi; ko miniganat iyo ko oriyan o wasiyat a ipthanan iyo skaniyan odi na bayadan. Na amay ka adn a mama a pangowarisan a da a loks iyan go da a wata iyan, odi na babay na adn a pagari niyan a mama odi na pagari a babay, na bagian o oman i isa kiran so ika nm bagi; na amay ka siran na madakl a di giyoto, na makathompotompok siran ko ika tlo bagi, ko oriyan o wasiyat a ipthanan iyan skaniyan odi na bayadan; sa di makamorala. Wasiyat a phoon ko Allah; na so Allah na Matao, a Matigr.

Na sadn sa sorangn iyan so Allah ago so sogo Iyan go lompas ko manga taman Iyan na pakasoldn Iyan ko naraka, sa kakal on dn: Go adn a bagian iyan a siksa a phakahina.

Na so dowa katao a makasogok siran (sa kazina) a pd rkano, na ringasaa niyo siran. Na o thawbat siran na, go siran phiyapiya, na gnki niyo siran; mataan! a so Allah na tatap a pphanarima ko tawbat, a Makalimoon.

Na da a tawbat (a khatarima) a rk o siran a gi iran manggolawla so manga rarata, taman sa amay ka miyakarani ko isa kiran so kapatay, na tharoon iyan a: "Mataan! a sakn na mithawbat ako imanto;" go da (a tawbat a khatarima) ko siran a phamatay ko kakakapir iran: Ka siran man na pithiyagaran Ami siran sa siksa a malipds.

Hay so miyamaratiyaya, di rkano khapakay so kapangowarisi niyo ko manga babay sa tgl. Na di niyo siran pagrna (ko kapakiphangaroma iran) sabap ko kakhowaa niyo ko sabaad ko minibgay niyo kiran (a btang), - inonta o makasogok siran sa pakasisingay a mapayag; go pakipagoganapa kano kiran ko adat a mapiya. Na amay ka ikhagowad iyo siran na (thigr kano ka) adn a ikhagowad iyo a shay´, a thagoan o Allah skaniyan sa mapiya a madakl.

Na amay ka kabaya iyo so kisambi o isa a karoma ko darpa o isa a karoma, go adn a minibgay niyo ko isa kiran a tamok a madakl (a btang), na di kano ron khowa sa mayto bo: Ati khowa kano ron sa kapanganiyaya, go dosa a mapayag?

Kiyaram rkano so (kapangaromaa niyo ko) manga ina iyo, go so manga wata iyo, go so manga babay niyo; go so manga babay o ama iyo, go so manga pagari o ina iyo; go so manga wata o pagari a mama, go so manga wata o pagari a babay; go so manga ina iyo, a so miyapakasoso kano iran, go so manga babay niyo ko sosowan; go so manga ina o manga karoma niyo; go so manga patalilowan iyo a so phagoyagn iyo, a phoon ko manga karoma niyo a so kiyasoldan iyo siran, - na o da niyo siran kasoldi na da a dosa niyo ron; - go so miyapangaroma o manga wata iyo a so titho niyo a manga wata; go so kapakandowayaa niyo ko magari, inonta so andang a miyaypos; mataan! a so Allah na tatap a Manapi, a Makalimoon;

Go (kiyaram rkano) so adn a manga karoma niyan ko manga babay, inonta so miyakhapaar o manga tangan iyo: sogoan rkano aya o Allah: Na piyakay rkano so salakaw roo, ka an iyo ron mimbabanog so manga tamok iyo, - sa titho kano a phamangaroma, kna a ba kano pzizina. Na sadn sa zawitan iyo kiran, na bgan iyo kiran so manga mahar iran a miyapnto; na da a dosa niyo ko pirila iyan iyo skaniyan, ko oriyan o kiyapnto iran, mataan! a so Allah na tatap a Matao, a Mawngangn.

Na sadn sa di phakabaog rkano sa kakawasaan a mipangaroma niyan ko manga pipiya a taw a miyamaratiyaya, na sii (pangaroma) ko miyakhapaar o manga tangan iyo a manga oripn iyo a miyamaratiyaya: Na so Allah na katawan Iyan so paratiyayan iyo. So sabaad rkano na phoon ko sabaad: Na pamangaroma kano kiran sa idin o wali kiran, go bgan iyo kiran so manga mahar iran, sii ko adat a mapiya a: Manga patiis, a kna a ba manga pazisina, go di phamangowa sa manga bolayoka ko kazina: Na amay ka mapangaroma siran, na, go siran makasogok sa kazina, na itana kiran so midiya (ko tamok) ko kasalaan o manga maradika ko siksa. Giyoto man na sii ko taw a inikalk iyan so kazina a pd rkano; na so kaphantang iyo i tomo rkano. Na so Allah na Manapi, a Makalimoon.

Amay ka pakawatanan iyo so manga ala ko inisapar rkano, na pokasn Ami rkano so manga iito a manga dosa niyo, go pakasoldn Ami skano ko khasoldan a mapiya.

So manga mama i pakathatandingann ko manga babay, sabap ko kiyapakalbiya o Allah ko sabaad kiran ko sabaad, go sabap ko kiyanggastowa iran ko manga tamok iran. Na aya manga bilangataw a babay na so pphamangongonotan, a khisisiyapn iran sa masoln so piyakisiyap o Allah. Na so manga babay a ikhawan iyo so karikor iran na pangthomai niyo siran, go awai niyo siran ko manga igaan, go dan´ga niyo siran; na amay ka pangonotan kano iran, na di niyo siran pmbabanogi sa okit (a salakaw): Mataan! a so Allah na tatap a Maporo, a Lbi-a-mala.

Na zoasoata niyo so Allah, go di niyo phanakoton Skaniyan sa mayto bo; go (phiyapiya i niyo) so mbala a loks, sa tanto a kaphiyapiya, go so manga tonganay, go so manga wata a ilo, go so manga miskin, go so siringan a madazg, go so siringan a mawatan, go so ingapda a mipagoobay, go so gii mlayalayag a makakhakadiyat a miyakawang sa lalan, go so miyakhapaar o manga tangan iyo: Mataan! a so Allah na di Niyan khabayaan so taw a aya btad iyan na takabor, a masalibantogn;

Hay so miyamaratiyaya, di niyo pnggolawlaa so sambayang ko kabbrg iyo, taman sa di niyo katanodan so ptharoon iyo, - go oba kano madidiyonob, inonta oba kano lomalayag, taman sa di kano makaphaygo. Na o kapantagi kano a pkhakasakit, odi na zisii sa lakawan, odi na miyakaoma so isa rkano a phoon ko diyamban, odi na miniprorada iyo so manga babay, go da a miyatoon iyo a ig, na thayamom kano sa botha a soti, na sapowa niyo ron so manga paras iyo go so manga lima niyo. Mataan! a so Allah na tatap a Mamaapn, a Manapi.

Na so Allah i lbi a Matao ko manga ridoay niyo: Go makatatarotop so Allah a Panarigan, go makatatarotop so Allah a Pphanabang.

Adn a pd ko siran a manga Yahodi a pphamagalinn iran so manga katharo ko khipaka-aantapan on, go gi iran tharoon a: "Miyan´g ami go siyangka ami;" na pamakinkha da a phamakin´g on; sabotang ka so pphakapoon Rkami, - go pakasabota kaming ka; a kapamibid ko manga dila iran go kapanotiya ko agama. Na opama ka mataan! a siran aya pitharo iran: "Na miyan´g ami go inonotan ami; go pakin´gang ka; go ilaya kaming ka:" Na mataan! a aya kiran mapiya, go aya ontol; na ogaid na pimorkaan siran o Allah sabap ko kiyaongkir iran; ka da a mapaparatiyaya kiran a rowar ko mayto.

Na so sabaad kiran na miyaratiyaya on, na so sabaad kiran na inongkir iran skaniyan. Na kaa-angkosan siran o naraka Jahannam a pzokhayaw (a kadg).

Mataan! a so da pamaratiyaya ko manga ayat Ami, na pakapagmbongn Ami siran ko apoy: Na oman matotong so manga kobal iran, na sambian Ami kiran sa manga kobal a salakaw rkaniyan, ka an iran pkhataami so siksa: Mataan! a so Allah na tatap a Mabagr, a Mawngangn.

Na so siran a miyamaratiyaya, go pinggalbk iran so manga pipiya, na pakasoldn Ami siran dn ko manga sorga, a pphamangondas ko kababaan iyan so manga lawasayg, - a kakal siran on sa dayon sa dayon: Adn a bagian iran roo a manga darodopa a manga soti: Go pakasoldn Ami siran ko kasisirongan, a tatap.

Na antona aya, a igira a miyasogat siran a tiyoba, sabap ko iniona o manga lima iran (a dosa)? Na oriyan iyan na phakaoma siran rka, sa gii siran zapa sa: "Ibt ko Allah ka da a antap ami a rowar ko kaphiyapiya, go kapagaayonayon!"

Na da ko kiyasogo Ami ko sogo, inonta na an kawnoti, sa sabap sa idin o Allah. Na opama ka mataan! a siran gowani ko kasalimbotan iran so manga ginawa iran, na miyakaoma siran rka na miyangni siran sa maap ko Allah, go inipangni siran sa maap o Rasol, na mataan! a khatoon iran so Allah a pphanarima ko tawbat, a Makalimoon.

Na kna, ka ibt ko Kadnan ka, ka di siran khabaloy a mapaparatiyaya, taman sa di siran rka makikokom ko simokt iran, oriyan iyan na da a magda iran ko manga ginawa iran a sangka ko inikokom ka, go mbayorantang siran sa titho a kambayorantang.
آية رقم 67

Na o giyoto (i pinggolawla iran) na bgan Ami siran dn phoon ko hadapan Ami sa balas a lbi a mala;
آية رقم 68

Go toroon Ami siran dn sa lalan a matitho.

Bang ka da katokawi so siran a pitharo kiran a: Gnggna niyo so manga barokan iyo, go pamayandgn iyo so sambayang, go bgan iyo so zakat? Na kagiya a ipaliyogat kiran so kambonoay, na samawto na adn a isa kiran ka sagorompong a ipkhalk iran so manga manosiya lagid o kalk ko Allah odi na lawan on a kalk. Go pitharo iran: "Kadnan ami, inong Ka rkami phaliyogatn so kambonoay? Inong Ka rkami da sndodn sa taalik a marani?" Tharoang ka a: "So gona ko doniya na mayto; na so akhirat i tomo a bagian o taw a miyananggila. Go di kano khasalimbotan sa mayto bo!."

Apiya anda kano matago, na praotn kano o kapatay, go apiya matago kano ko manga kota a manga poporo! na o masogat siran a mapiya, na ptharoon iran a: "Giyai na phoon ko hadapan o Allah;" na o masogat siran a marata, na ptharoon iran a: "Giyai na phoon ko hadapan ka." Tharoang ka a: "Palaya phoon ko hadapan o Allah." Na antonaa siran aya a pagtaw, a margn a kapkhasaboti ran ko pkhawlawla?

Na gi iran tharoon a: "Kapangongonotan." Na igira a miyakaliyo siran phoon ko hadapan ka, na mbabasagawii magantangan so isa kiran ka sagorompong sa salakaw ko giing ka tharoon. Na so Allah na pphakisorat Iyan so gi iran babasagawi iyan magantangan: Na dapayang ka kiran, go sariging ka so Allah, ka khasanaan so Allah a sasarigan.

Inonta so siran a magapas ko pagtaw a adn a pasad iyo ago siran, odi na miyakaoma siran rkano a inigagt o manga rarb iran oba siran rkano pakimbonoay odi na ba siran pakimbonoay ko pagtaw iran. Na o kabaya o Allah, na mataan! a kaphakipangarasiyan kano Niyan kiran, na makimbonoay siran rkano dn. Na o awata kano iran a di siran rkano makimbonoay, go idolon iran rkano so kalilintad, na da a inisnggay rkano o Allah a okit kiran (ko kapakimbonoay).

Khatoon iyo dn a manga pd a taw a kabaya iran a kapakasasariga iran rkano go so kapakasasariga iran ko pagtaw iran: Oman siran pakandodn ko kapanakoto, na mapato siran on: Na odi kano iran awata, go di iran rkano idolon so kalilintad, go di iran (rkano) rnn so manga barokan iran, na pamiyaga niyo siran go pamonoa niyo siran sa sadn sa kapkhaparowi niyo kiran: Ka skano man na singgayan Ami skano kiran sa karina a mapayag.

Na da mapatot ko miyaratiyaya i ba pamono sa miyaratiyaya; inonta o karibat, na sa taw a makabono sa miyaratiyaya a da mbabaa, na makaphmaradika sa isa a oripn a miyaratiyaya, go diyat a ibgay ko tonganay o miyabono, inonta oba iran on zadkaan. Na amay ka (so miyabono na) pd ko pagtaw a ridoay niyo, a skaniyan na mapaparatiyaya, na makaphmaradika (so miyamono) sa isa a oripn a mapaparatiyaya. Na amay ka (so miyabono na) pd ko pagtaw a adn a pasad iyo ago siran, na diyat a ibgay ko tonganay niyan, go kapmaradika sa isa a oripn a mapaparatiyaya. Na sa taw a da a matoon iyan (a oripn) na kaphowasa sa dowa olan a makathondog a dowa oto: Kathawbat a phoon ko Allah: Na tatap a so Allah na Matao, a Mawngangn.

Hay so miyamaratiyaya, igira a lomiyalakaw kano sa lalan ko Allah, na pangamad kano, go di niyo ptharoa ko taw a inialaw niyan rkano so salaam i: "Kna a ba ka mapaparatiyaya!" Sa tontot iyo ko kaadilan ko kawyagoyag ko doniya: Ka sii ko Allah so manga taban a madakl. Giyoto man i miyambtad iyo sa paganay, na inikalimo kano o Allah: Na pangamad kano. Mataan! a so Allah na so gii niyo nggolawlaan na Kaip Iyan.

Di magizan so khiggnk ko miyamaratiyaya a da a manga ongn iran, go so miphprang sa lalan ko Allah a mrakhs so manga tamok iran ago so manga ginawa iran. Piyakalbi o Allah so miphprang a mrakhs so manga tamok iran ago so manga ginawa iran ko khiggnk sa pangkatan. Na oman i isa kiran na inidiyandi on o Allah so mapiya: Go piyakalbi o Allah so miyamanagontaman ko khiggnk sa balas a mala,

Mataan! a so siran a biyono siran o manga malaikat a inaniyaya iran so manga ginawa iran, na pitharo o manga malaikat a: "Antonaa i miyambtad iyo?" Pitharo iran a: "Aya btad ami na manga lolobay sii ko lopa." Pitharo o manga malaikat a: "Ba da mabaloy so lopa o Allah a mawlad ka ang kano ron makatogalin?" Na siran man na aya dn a darpa iran na so naraka Jahannam, - na mikharatarata a khabolosan!

Tabiya bo ko manga lolobay ko manga mama, go so manga babay, go so manga wata a di siran phakagaga magantangan (sa kapakaliyo iran), go di siran phakatoon sa lalan.

Na igira a zisii ka kiran, na gong ka siran phagimami ko sambayang, na tindg so salompok kiran sa pd ka, go kkpiti ran so manga gomaan iran: Na amay ka makasodiod siran, na kadn siran ko talikhodan iyo; na talingoma so salompok a salakaw a da makazambayang na zambayang siran sa pd ka, go kkpiti ran so iktiyar iran, go so manga gomaan iran: Miyazinganin o siran a da pamaratiyaya, a oba niyo bo khaliwati so manga gomaan iyo go so manga kasangkapan iyo, na gobatn kano iran sa kagobat a makaysa. Na da a dosa niyo amay ka khasakitan kano ko oran odi na pkhasakit kano ko kibtadn iyo ko manga gomaan iyo; na kpiti niyo so iktiyar iyo. Mataan! a so Allah na pithiyagaran Iyan so da pamaratiyaya sa siksa a phakahina.

Mataan! a Skami na initoron Ami rka (ya Mohammad) so kitab a (miyakapayag ko) bnar, ka an ka mikokom ko manga manosiya, so piyakiknal rka o Allah: Na oba ka mabaloy a mananandig ko mamakadodorata;

Na sa taw a makanggolawla sa marata odi na maaniyaya niyan a ginawa niyan oriyan iyan na mangni sa maap ko Allah, na khatoon Iyan so Allah a Manapi, a Makalimoon.
آية رقم 118

Pimorkaan skaniyan o Allah, na pitharo iran a: "Mataan! a khowa ko dn ko manga oripn Ka sa kipantag a mappnto;"

"Go mataan! ka dadagn ko siran dn, go igdi akn dn ko manga poso iran so ribat; go sogoon ko siran dn na pamotoln iyan dn so manga tangila o manga ayam, go sogoon ko siran dn na pamagalinn iran dn so manga kaadn o Allah." Na sadn sa taw a kowaan iyan so shaytan a panarigan a salakaw ko Allah, na sabnar a miyalogi sa kalogi a mapayag.
آية رقم 120

Pmbgan iyan siran sa pasad, go ipnggdi iran ko manga poso iran so ribat; na da a ipmbgay kiran a pasad o shaytan a rowar sa limpangan.

Na ba adn a taw a makalawan sa kapiya i okit ko kapagintaw ko taw a inizalimbotawan iyan a ginawa niyan sii ko Allah, a skaniyan na phipiyapiya, go kidg iyan so okit o Ibrahim a tomataliyadok ko bnar? Na kinowa o Allah so Ibrahim a bolayoka.

Na pakiphagosay ran rka so makapantag ko manga babay, tharoang ka a: So Allah na pphagosayn Iyan rkano so makapantag kiran: Go so kapphangadian rkano ko kitab, makapantag ko manga ilo ko manga babay a siran na di niyo kiran imbgay so miyatangkd a rk iran, go pkhababayaan iyo so kapangaromaa niyo kiran, go so manga lolobay ko manga wata: Go so kathandingana niyo ko manga ilo sa kapaginontolan. Na sadn sa manggolawla niyo a mapiya, na mataan! a so Allah na tatap a katawan Iyan oto.

Na di niyo dn magaga i ba niyo mapakathimbang so manga karoma niyo, apiya i kapanagontaman iyo: Na di kano pzoramig sa tanto a kazoramig, sa indaraynon iyo so karoma niyo sa lagid o maa-alangalang. Na o phapasada kano, go mananggila kano, na mataan! a so Allah na aya btad Iyan na Manapi, a Makalimoon.

Hay so miyamaratiyaya, mbaloy kano a khipamamayandg ko kapaginontolan, a manga saksi makapantag ko Allah, apiya pn sii phakatana ko manga ginawa niyo, odi na so mbala a loks, go so manga dadasg, amay ka (so pzaksian na) kawasa odi na miskin: Na so Allah i mona sa dowa oto. Na di niyo pagonoti so kabaya a ribat, ka makasilay kano, na amay ka pamingign iyo o di´ na mnda kano, na mataan! a so Allah na tatap a so gii niyo ngolawlaan na Kaip Iyan.

Mataan! a so miyamartiyaya, oriyan iyan na miyamangongkir, oriyan iyan na miyamaratiyaya, - oriyan iyan na miyamangongkir, oriyan iyan na piyakaozor iran so kaongkir, - na di patot ko Allah i ba Niyan siran napii go ba Niyan siran nggonanaowa sa lalan.
آية رقم 138

Pphanotholang ka ko manga monapik a mataan! a adn a bagian iran a siksa a malipds;

Siran na dadaraan kano iran: Na o adn a mambagian iyo a daag a phoon ko Allah, na tharoon iran a: "Ba kami niyo di manga pd?" Na o adn a mambagian o da pamaratiyaya a kapakataban, na tharoon iran a: "Ba Ami skano da mapakapgs, go ba Ami skano da malinding ko miyamaratiyaya?" Na so Allah na khokomn kano Niyan ko alongan a qiyamah. Na da dn a isnggay o Allah ko da pamaratiyaya ko miyamaratiyaya a okit.

Mataan! a so manga monapik - na plimpangn iran so Allah, a Skaniyan i mbadal ko limpangan iran: igira a tominindg siran ko sambayang, na tomindg siran a khibobokln, makiilaylayn siran ko manga manosiya, sa di iran tatadman so Allah inonta so mayto;

Inonta so siran a mithatawbat, go miphipiyapiya, go kipitan iran so (kitab o) Allah, go tiyolabos iran so okit iran ko kapagintaw a rk o Allah: Na siran man i pd o miyamaratiyaya. Na mbgan dn o Allah so miyamaratiyaya sa balas a mala.

Mataan! a so da pamaratiyaya ko Allah go so manga sogo Iyan, go kabaya iran a pakambidaan iran so Allah go so manga sogo Iyan, go gi iran tharoon a: "Paparatiyayaan ami so sabaad, go oongkirn ami so sabaad:" Go kabaya - iran a makambaal siran ko pagltan oto sa okit,

Phangnin rka (ya Mohammad) o tiyoronan ko kitab a pakatoronan ka siran sa kitab a phoon ko langit: Na sabnar a piyangni ran ko Mosa so mala a di giyoto: - sa pitharo iran a: "Pakiilayn ka rkami so Allah sa mapayag," na piyolang siran o lthi sabap ko kiyandarowaka iran. Oriyan iyan na kinowa iran so sapi (a katohanan) ko oriyan o kiyapakatalingoma kiran o manga rarayag a karina; na pimaap Ami kiran oto; go bigan Ami so Mosa sa karina a marayag.

Go iniporo Ami ko kaporoan iran so palaw sabap ko kinindiyandiin kiran; go pitharo Ami kiran a: "Sold kano ko pinto (o Baytal Moqaddas) sa pangangalimbabaan kano;" go pitharo Ami kiran a: "Di kano phmalawani ko alongan a Sapto." Na kominowa Kami kiran sa diyandi a mapnd.

Na (pimorkaan Ami siran) sabap ko kiyabarngkasa iran ko diyandi iran; go so kiyaongkira iran ko manga ayat o Allah; go so kiyabonoa iran ko manga nabi sa di ontol; go so kiyatharoa iran sa: "So manga poso Ami na mappno" - kna, ka piyatri o Allah skaniyan sabap ko kiyaongkir iran, ka da a mapaparatiyaya kiran a rowar ko mayto;
آية رقم 156

Go sabap ko kiyaongkir iran; go so kiyatharoa iran ko Maryam ko tmpo a mala;

Go so kapphakaya iran ko kapriba, a sabnar a inisapar kiran oto; go so kaphagaraba iran ko manga tamok o manga manosiya sa di ontol; - na pithiyagaran Ami so da kiran pamaratiyaya sa siksa a malipds.

Go (somiyogo Kami sa) manga sogo a andang a miyapanothol Ami siran rka gowani; go manga sogo a da Ami siran rka mapanothol; - na inimbitiyarai o Allah so Mosa sa samporna a kambitiyarai;

Hay tiyoronan ko kitab, di niyo phanongkili so agama niyo: Go da a ptharoa niyo makapantag ko Allah a rowar ko bnar. So Al-Masih Eysa a wata o Maryam na matag sogo o Allah, go katharo Iyan, na initmo Niyan ko Maryam, go niyawa a phoon Rkaniyan: Na paratiyayaa niyo so Allah go so manga sogo Iyan. Na di niyo ptharoa a: "Tlo (a tohan)". Gnki niyo: Ka aya rkano mapiya. So Allah na aya bo tohan a Isaysa: Mawatan on o ba adn a mabaloy a wata Iyan. Rk Iyan so zisii ko manga langit go so zisii ko lopa. Na kiyasanaan so Allah a Sasarigan.

Na so pman so miyamaratiyaya, go pinggalbk iran so manga pipiya, na ithoman Iyan kiran sa tarotop so manga balas kiran, - go omanan Iyan siran ko kakayaan Iyan: Na so pman so minanama, go mimamaratabat, na ziksaan Iyan siran sa siksa a malipds; go da a matoon iran a bagian iran a salakaw ko Allah, a Panarigan go da a phananabang.

Phakiosay siran rka: (ya Mohammad). Tharoang ka a: So Allah na phagosayn Iyan rkano so makapantag ko da a loks iyan go da a moriyataw niyan. Amay ka so mama na matay, a da a wata iran, na adn a babay niyan na bagian iyan so midiya (ko tamok) ko miniganat iyan: Go skaniyan (a mama) na khawarisan iyan (so kiyaganatan o babay niyan) o da a wata iran: Na amay ka dowa a babay, na bagian iyan so dowa ko tlo baad ko miniganat iyan: Na amay ka siran na magariyari a manga mama, go manga babay, na bagian o isa a mama so lagid o kipantag o dowa a babay. Pphakarayagn rkano o Allah, ka oba kano madadag. Na so Allah na so langowan taman na katawan Iyan.
تقدم القراءة