ترجمة سورة الرحمن

الترجمة الأوكرانية
ترجمة معاني سورة الرحمن باللغة الأوكرانية من كتاب الترجمة الأوكرانية .
من تأليف: د.ميخائيلو يعقوبوفيتش .

Милостиви
навчив Корану
створив людину
навчив ясно розмовляти
Сонце й місяць плинуть за визначеною лічбою
А рослини й дерева вклоняються низько
І небо високо здійняв Він, і встановив міру
щоб не порушували ви міри
Зважуйте ж справедливо та не занижуйте міри
І землю Він розкрив для творінь
на якій фрукти й пальми з гронами
і зерно колосисте, і трави духмяні
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Створив Він людину з сухої глини, схожої на гончарну
і створив джинів із полум’я вогняного
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Господь обох сходів і заходів.
____________________
Як пояснюють коментатори, мова йде про схід і захід сонця влітку й взимку.
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Він створив дві водойми поряд, що не зливаються в одну
Між ними — перепона, щоб не виходили вони [з берегів]
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Отримують з них перли й корали
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Йому належать судна з парусами на морі, подібні до гір
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Все, що на землі — гине
Вічним є лише лик Господа твого, сповненого слави та щедрості
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Благають Його ті, хто на небесах і на землі, і Він на кожен день має справу
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Скоро візьмемося Ми за вас, о ви, джини та люди
То які з Господніх благ ви заперечуєте
О натовп джинів і людей! Якщо ви можете перетнути межі небес і землі, то перетніть їх, але ж не перетнете, якщо не матимете влади
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Направлять на вас полум’я та розплавлену мідь і не втечете ви
То які з Господніх благ ви заперечуєте
І коли небо розколеться і стане червоним, наче розпечена шкіра
То які з Господніх благ ви заперечуєте
У День той не спитають про гріх ні людей, ні джинів
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Пізнають грішників за ознаками їхніми і схоплять за ноги та чуб
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Оце і є геєна, яку заперечували грішники
Блукають вони між пеклом і окропом
То які з Господніх благ ви заперечуєте
А ті, які бояться постати перед Господом своїм, отримають два сади
То які з Господніх благ ви заперечуєте
З гілками дерев розлогими
То які з Господніх благ ви заперечуєте
У них знаходяться два джерела
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Там по парі з кожного виду плодів
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Будуть лежати [праведники] на ложах, застелених парчею, з плодами із двох садів, до яких можна дотягнутись рукою
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Там будуть ті, які опускають свої погляди — не торкалася їх раніше ні людина, ні джин
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Схожі вони на яхонти та корали
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Чи віддячують за добро, крім як добром
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Окрім тих двох є ще два сади
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Темно-зелені
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Там здіймають воду два джерела
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Там різні плоди — пальми, гранати
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Там добрі та прекрасні
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Чорноокі, заховані в наметах
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Не торкалася їх раніше ні людина, ні джин
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Лежатимуть вони на зелених подушках і багатих килимах
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Хай же буде благословенне ім’я Господа твого, Славного та Найщедрішого
Icon