ترجمة معاني سورة الذاريات باللغة الإنجليزية من كتاب Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي

Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation

آية رقم 1

Az-Zariyat


(51:1) By the winds which scatter dust,
آية رقم 2

(51:2) which carry clouds laden with water,1
آية رقم 3

(51:3) which then smoothly speed along,
آية رقم 4

(51:4) and execute the great task of apportioning (rainfall):2
آية رقم 5

(51:5) surely what you are being warned against3 is true,
آية رقم 6

(51:6) and the Judgement shall doubtlessly take place.4
آية رقم 7

(51:7) By the heaven with its numerous forms:5
آية رقم 8

(51:8) surely you are at variance (about the Hereafter);6
آية رقم 9

(51:9) though only those who are averse to the Truth will turn away from
(believing in it).7
آية رقم 10

(51:10) Doomed are the conjecturers8
آية رقم 12

(51:12) They ask: “When will the Day of Judgement be?”
آية رقم 13

(51:13) It will be the Day when they shall be scourged by the Fire0
آية رقم 14

(51:14) (and be told): “Taste your ordeal!1 This is what you
were seeking to hasten.”2
آية رقم 15

(51:15) As for the God-fearing,3 they shall be in the midst of
gardens and fountains,

(51:16) joyously receiving what their Lord will have granted them.4
Verily they did good works before (the coming of this Day):
آية رقم 18

(51:18) and would ask for forgiveness at dawn,6
آية رقم 19

(51:19) and in their wealth there was a rightful share for him who would
ask and for the destitute.7
آية رقم 20

(51:20) There are many Signs on earth for those of sure faith,8
آية رقم 22

(51:22) And in heaven is your provision and also what you are being promised.
0

(51:23) So, by the Lord of the heaven and the earth, this is certainly true,
as true as the fact of your speaking.
آية رقم 24

(51:24) (O Prophet), did1 the story of Abraham’s honoured guests
reach you?2

(51:25) When they came to him, they said: “Peace”; he said: “Peace also be
to you; (you seem to be) a group of strangers.”3
آية رقم 27

(51:27) and laid it before them, saying: “Will you not eat?”

(51:28) Then he became afraid of them.6 They said: “Fear not,”
and announced to him the good news of (the birth of) a boy endowed with knowledge.7

(51:29) So hearing his wife went forth shouting. She struck her face and
exclaimed: “A barren old woman am I.”8

(51:30) They said: “So has your Lord said (that you shall have a boy). Surely
He is Most Wise, All-Knowing.”9
آية رقم 34

(51:34) marked by your Lord upon those who go beyond the limits.”2
آية رقم 38

(51:38) There is also a Sign for you in the story of Moses when We sent him
with a clear authority to Pharaoh.6
آية رقم 39

(51:39) But Pharaoh turned away, showing arrogance on account of his power,
and said (about Moses): “He is either a sorcerer or a madman.”7
آية رقم 40

(51:40) So We seized him and his hosts, and cast them into the sea. He became
an object of much blame.8
آية رقم 41

(51:41) There is also a Sign for you in (the story of) Ad, when We let loose
upon them an ominous wind
آية رقم 43

(51:43) There is also a Sign for you in (the story of) Thamud. They were
told: “Enjoy yourselves for a while.”0
آية رقم 44

(51:44) But they brazenly disobeyed their Lord’s command, and then a sudden
chastisement1 overtook them while they looked on.
آية رقم 47

(51:47) And heaven – We3 made it with Our Own Power and We have
the Power to do so.4
آية رقم 48

(51:48) And the earth – We spread it out, and how well have We smoothed it!5
آية رقم 53

(51:53) Have they arrived at a common understanding concerning this? No;
but they are a people given to transgression.0
آية رقم 54

(51:54) So turn your attention away from them; you shall incur no blame.1
آية رقم 55

(51:55) Do, however, keep exhorting them; for exhortation benefits those
endowed with faith.2
آية رقم 56

(51:56) I created the jinn and humans for nothing else but that they may
serve Me;3
آية رقم 58

(51:58) Surely Allah is the Bestower of all provision, the Lord of all power,
the Strong.5

(51:59) The wrong-doers6 shall receive a portion of the chastisements
as their fellows (of yore). So let them not rush Me.
آية رقم 60

(51:60) Woe, then, betide those who disbelieved in that Day of theirs which
they are being asked to hold in dread.
تقدم القراءة