ترجمة معاني سورة المؤمنون باللغة الفرنسية من كتاب Muhammad Hamidullah - French translation

Muhammad Hamidullah - French translation

آية رقم 1

Les croyants


Bienheureux sont certes les croyants,
آية رقم 8

et qui veillent à la sauvegarde des dépôts confiés à eux et honorent leurs engagements,

Ensuite, Nous avons fait du sperme une adhérence; et de l'adhérence Nous avons créé un embryon; puis, de cet embryon Nous avons créé des os et Nous avons revêtu les os de chair. Ensuite, Nous l'avons transformé en une tout autre création. Gloire à Allah le Meilleur des créateurs!

ainsi qu'un arbre (l'olivier) qui pousse au Mont Sinaî, en produisant l'huile servant à oindre et où les mangeurs trempent leur pain.

Vous avez certes dans les bestiaux, un sujet de méditation. Nous vous donnons à boire de ce qu'ils ont dans le ventre, et vous y trouvez également maintes utilités; et vous vous en nourrissez.
آية رقم 22

Sur eux ainsi que sur des vaisseaux vous êtes transportés.
آية رقم 26

Il dit: «Seigneur! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur».

Nous lui révélâmes: «Construis l'arche sous Nos yeux et selon Notre révélation. Et quand Notre commandement viendra et que le four bouillonnera, achemine là-dedans un couple de chaque espèce, ainsi que ta famille, sauf ceux d'entre eux contre qui la parole a déjà été prononcée; et ne t'adresse pas à Moi au sujet des injustes, car ils seront fatalement noyés.
آية رقم 29

Et dis: «Seigneur, fais-moi débarquer d'un débarquement béni. Tu es Celui qui procure le meilleur débarquement».

Vous promet-il, quand vous serez morts, et devenus poussière et ossements, que vous serez sortis [de vos sépulcres]?
آية رقم 39

Il dit: «Seigneur! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur».

Le cri, donc, les saisit en toute justice; puis Nous les rendîmes semblables à des débris emportés par le torrent. Que disparaissent à jamais les injustes!

Ensuite, Nous envoyâmes successivement Nos messagers. Chaque fois qu'un messager se présentait à sa communauté, ils le traitaient de menteur. Et Nous les fîmes succéder les unes aux autres [dans la destruction], et Nous en fîmes des thèmes de récits légendaires. Que disparaissent à jamais les gens qui ne croient pas!
آية رقم 46

vers Pharaon et ses notables mais ceux-ci s'enflèrent d'orgueil: ils étaient des gens hautains.
آية رقم 47

Ils dirent: «Croirons-nous en deux hommes comme nous dont les congénères sont nos esclaves».
آية رقم 48

Ils les traitèrent [tous deux] de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis.

Et Nous fîmes du fils de Marie, ainsi que de sa mère, un prodige; et Nous donnâmes à tous deux asile sur une colline bien stable et dotée d'une source.
آية رقم 52

Cette communauté, la vôtre, est une seule communauté, tandis que Je suis votre Seigneur. Craignez-Moi donc».
آية رقم 56

[soit une avance] que Nous Nous empressons de leur faire sur les biens [de la vie future]? Au contraire, ils n'en sont pas conscients.

qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs cœurs sont pleins de crainte [à la pensée] qu'ils doivent retourner à leur Seigneur.
آية رقم 61

Ceux-là se précipitent vers les bonnes actions et sont les premiers à les accomplir.
آية رقم 64

jusqu'à ce que par le châtiment Nous saisissions les plus aisés parmi eux et voilà qu'ils crient au secours.
آية رقم 67

s'enflant d'orgueil, et vous les dénigriez au cours de vos veillées».

Ne méditent-ils donc pas sur la parole (le Coran)? Ou est-ce que leur est venu ce qui n'est jamais venu à leurs premiers ancêtres?

Ou diront-ils: «Il est fou?» Au contraire, c'est la vérité qu'il leur a apportée. Et la plupart d'entre eux dédaignent la vérité.

Ou leur demandes-tu une rétribution? Mais la rétribution de ton Seigneur est meilleure. Et c'est Lui, le Meilleur des pourvoyeurs.
آية رقم 76

Nous les avons certes saisis du châtiment, mais ils ne se sont pas soumis à leur Seigneur; de même qu'ils ne [Le] supplient point,
آية رقم 79

C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous serez rassemblés.

Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. Ne raisonnerez-vous donc pas?
آية رقم 82

Ils ont dit: «lorsque nous serons morts et que nous serons poussière et ossements, serons-nous vraiment ressuscités?
آية رقم 87

Ils diront: [ils appartiennent] «A Allah». Dis: «Ne craignez-vous donc pas?»
آية رقم 89

Ils diront: «Allah». Dis: «Comment donc se fait-il que vous soyez ensorcelés?» [au point de ne pas croire en Lui].
آية رقم 90

Nous leur avons plutôt apporté la vérité et ils sont assurément des menteurs.
آية رقم 92

[Il est] Connaisseur de toute chose visible et invisible! Il est bien au-dessus de ce qu'ils [Lui] associent!
آية رقم 98

et je cherche Ta protection, Seigneur, contre leur présence auprès de moi».
آية رقم 99

...Puis, lorsque la mort vient à l'un deux, il dit: «Mon Seigneur! Fais-moi revenir (sur terre),

Puis quand on soufflera dans la Trompe, il n'y aura plus de parenté entre eux ce jour là, et ils ne se poseront pas de questions.

et ceux dont la balance est légère seront ceux qui ont ruiné leurs propres âmes et ils demeureront éternellement dans l'Enfer.
آية رقم 107

Seigneur, fais nous-en sortir! Et si nous récidivons, nous serons alors des injustes».
آية رقم 108

Il dit: «Soyez-y refoulés (humiliés) et ne Me parlez plus».
آية رقم 111

Vraiment, Je les ai récompensés aujourd'hui pour ce qu'ils ont enduré; et ce sont eux les triomphants.
آية رقم 113

Ils diront: «Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc ceux qui comptent.»
آية رقم 115

Pensiez-vous que Nous vous avions créés sans but, et que vous ne seriez pas ramenés vers Nous?»
آية رقم 118

Et dis: «Seigneur, pardonne et fais miséricorde. C'est Toi le Meilleur des miséricordieux».
تقدم القراءة