ترجمة سورة الرحمن

الترجمة التركية - شعبان بريتش
ترجمة معاني سورة الرحمن باللغة التركية من كتاب الترجمة التركية - شعبان بريتش .
من تأليف: شعبان بريتش .

Rahman,
Kur’anı öğretti.
İnsanı yarattı.
Ona beyanı öğretti
Güneş ve Ay bir hesaba bağlıdır.
Bitkiler, ağaçlar da secde ederler.
(Allah) Göğü yükseltip ve mizanı/adaleti koydu.
O halde ölçüde haddi aşmayın.
Tartıyı adaletle yapın, teraziyi eksik tutmayın.
Allah yeri, canlılar için döşedi.
Orada meyveler, salkım salkım hurmalar...
Saplı ve kabuklu hububat ve hoş kokulu bitkiler vardır.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz.
İnsanı iyice pişmiş gibi kuru balçıktan yarattı.
Cinleri de yalın bir ateşten yarattı.
O halde Rabbinizin hangi nimetini yalanlayabilirsiniz?
O, iki doğunun da Rabbi, iki batının da Rabbidir.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
İki denizi birbiriyle kavuşsun diye salıvermiştir.
Aralarında bir engel vardır, birbirine geçip karışmazlar.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Onlardan inci ve mercan çıkar.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Denizlerde yüzen dağlar gibi yükselen gemiler de O'nundur.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Yeryüzünde bulunan her şey fanidir.
Azamet ve ikram sahibi olan Rabbinizin vechi/yüzü bakidir.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Göklerde ve yerde kim varsa hepsi O’ndan ister. O, her gün bir iştedir.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Ey insan ve cin toplulukları! Sizin de hesabınızı göreceğiz.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Ey cin ve insan toplulukları! Göklerin ve yerin çerçevesinden çıkıp gitmeye gücünüz yetiyorsa geçin. Ancak büyük bir güçle çıkıp gidebilirsiniz (Bu da ne mümkün).
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Üstünüze ateşten bir alev bir duman gönderilir de birbirinizi kurtaramaz ve yardımlaşamazsınız.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Gök yarılıp da kızarmış yağ renginde gül gibi olduğu zaman,
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
O gün hiç bir insana ve cine günahı sorulmaz.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Suçlular simalarından tanınır, sonra da perçemlerinden ve ayaklarından yakalanır.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
İşte, bu suçluların yalanladığı Cehennem'dir.
Onlar bununla şiddetle kaynayan su arasında dolaşıp dururlar.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Rabbinin makamından korkanlara iki Cennet vardır.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Her ikisi de çeşit çeşit dallı ağaçlara sahiptir.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Onların ikisinde de akan iki pınar vardır.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
İkisinde de her meyveden çift çift...
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Hepsi de örtüleri atlastan minderlere yaslanırlar. İki Cennet'in meyveleri de çok yakındır.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
O Cennetlerde bakışlarını yalnız eşlerine çevirmiş, onlardan önce hiç bir insan ve cinin dokunmadığı eşler vardır.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Sanki onlar yakut ve mercan gibidir.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
İyiliğin mükâfatı, iyilikten başka bir şey midir?
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Bunlardan başka iki Cennet daha var.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
İkisi de yeşillik içinde…
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
İkisinde de fışkıran iki pınar vardır.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Her ikisinde de çeşit çeşit meyve, hurma ve nar var.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Orada iyi huylu güzel kadınlar vardır.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Otağlar içinde korunmuş huriler..
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Onlardan önce, o hurilere hiç bir insan ve cin eli değmemiştir.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Yeşil yastıklara ve harikulade güzel döşemelere yaslanırlar.
Öyleyse (ey cinler ve insanlar) Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Azamet ve ikram sahibi Rabbinin adı yücedir.
Icon