ترجمة معاني سورة الذاريات باللغة التايلاندية من كتاب King Fahad Quran Complex - Thai translation
ﰡ
آية رقم 1
ﯤﯥ
ﯦ
สูเราะฮฺ อัซ-ซาริยาต
ขอสาบานต่อลมที่พัด (ฝุ่นให้) กระจัดกระจายอย่างปลิวว่อน
آية رقم 2
ﯧﯨ
ﯩ
ขอสาบานต่อเมฆที่พยุง (ฝน) อย่างหนัก
آية رقم 3
ﯪﯫ
ﯬ
ขอสาบานต่อนาวา ที่แล่นไปอย่างสะดวกสบาย
آية رقم 4
ﯭﯮ
ﯯ
ขอสาบานต่อมะลาอิกะฮ. ผู้จัดสรรการงาน
آية رقم 5
ﯰﯱﯲ
ﯳ
แท้จริงสิ่งที่พวกเจ้าถูกสัญญาไว้นั้นเป็นความจริงอย่างแน่นอน
آية رقم 6
ﯴﯵﯶ
ﯷ
และแท้จริงการตอบแทนจะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน
آية رقم 7
ﭑﭒﭓ
ﭔ
ขอสาบานต่อฟากฟ้าที่มีวิถีทางโคจรอย่างมากมาย
آية رقم 8
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
แท้จริงพวกเจ้าอยู่ในคำพูดที่ขัดแย้งกัน
آية رقم 9
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
ผู้ที่หันเหออกจากสัจธรรมนั้นเขาจะถูกให้หันเหออกจากการศรัทธา
آية رقم 10
ﭟﭠ
ﭡ
ผู้ที่กล่าวเท็จแก่ท่านนะบี จะถูกสาปแช่ง
آية رقم 11
ﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
คือบรรดาผู้ที่พวกเขาอยู่ในการสับสนหลงลืม (เรื่องของวันอาคิเราะฮ.)
آية رقم 12
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
พวกเขาจะถามว่า วันแห่งการตอบแทนจะมีขึ้นเมื่อใด?
آية رقم 13
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
วันที่พวกเขาจะถูกทดสอบ ด้วยไฟนรก
آية رقم 14
พวกเจ้าจงลิ้มรสการทดสอบของพวกเจ้าเถิด นี่คือสิ่งที่พวกเจ้าเร่งเร้ามัน
آية رقم 15
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
แท้จริงบรรดาผู้ยำเกรงจะได้อยู่ในสวนสวรรค์มากหลาย และตาน้ำพุ
آية رقم 16
พวกเขาปิติยินดีในสิ่งที่พระเจ้าของพวกเขาได้ประทานให้แก่พวกเขา แท้จริงพวกเขาก่อนหน้านั้นเป็นผู้กระทำความดี
آية رقم 17
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
พวกเขาเคยหลับนอนแต่เพียงส่วนน้อยของเวลากลางคืน
آية رقم 18
ﮓﮔﮕ
ﮖ
และในยามรุ่งสางพวกเขาขออภัยโทษ(ต่อพระองค์)
آية رقم 19
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
และในทรัพย์สมบัติของพวกเขาจัดไว้เป็นส่วนของผู้เอ่ยขอ และผู้ไม่เอ่ยขอ
آية رقم 20
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
และในแผ่นดินนี้มีสัญญาณต่าง ๆ สำหรับผู้ศรัทธาเชื่อมั่น
آية رقم 21
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
และในตัวของพวกเจ้าเอง พวกเจ้าไม่เห็นดอกหรือ?
آية رقم 22
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
และในฟากฟ้ามีปัจจัยยังชีพของพวกเจ้า และสิ่งที่พวกเจ้าถูกสัญญาไว้
آية رقم 23
ดังนั้น จึงขอสาบานต่อพระเจ้าแห่งชั้นฟ้า และแผ่นดินนี้ว่า แท้จริง (สิ่งที่ถูกสัญญาไว้นั้น) เป็นความจริงอย่างแน่นอน เสมือนกับที่พวกเจ้าสนทนากัน
آية رقم 24
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
เรื่องราวของแขกผู้มีเกียรติของอิบรอฮีมได้มาถึงเจ้าบ้างไหม?
آية رقم 25
เมื่อพวกเขาได้เข้ามาหาเขา (อิบรอฮีม) พวกเขากล่าวว่า ศานติ เขากล่าวว่า(ตอบ) ว่าศานติ (พวกท่านเป็น)หมู่ชนผู้แปลกหน้า
آية رقم 26
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
แล้วเขาก็รีบเข้าไปหาครอบครัวของเขา แล้วได้นำลูกวัวอ้วน (ซึ่งย่างเสร็จแล้ว)ออกมา
آية رقم 27
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
และได้วางมันไว้ข้างหน้าพวกเขา เขากล่าวว่า พวกท่านไม่กินหรือ?
آية رقم 28
(เมื่อพวกเขาไม่กินอาหาร) ดังนั้น เขารู้สึกกลัวพวกเขา พวกเขากล่าวว่า อย่ากลัวเลยและได้แจ้งข่าวดีแก่เขาเกี่ยวกับลูกคนหนึ่งที่มีความรู้
آية رقم 29
แล้วภริยาของเขาก็ได้ออกมาตะโกนพลางตบหน้าของนาง แล้วกล่าวว่า “หญิงแก่เป็นหมัน”
آية رقم 30
พวกเขากล่าวว่า เช่นนั้นแหละพระเจ้าของเธอได้ตรัสไว้เช่นนั้น แท้จริงพระองค์เป็นผู้ทรงปรีชาญาณ ผู้ทรงรอบรู้เสมอ
آية رقم 31
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
เขากล่าวว่า ดังนั้นความมุ่งหมายของพวกท่านคืออะไรเล่า โอ้บรรดาทูตเอ๋ย?
آية رقم 32
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
พวกเขากล่าวว่า แท้จริงเราถูกส่งมายังหมู่ชน ผู้กระทำผิด
آية رقم 33
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
เพื่อเราจะได้โยนก้อนหินทำด้วยดินเหนียวแข็งลงบนพวกเขา
آية رقم 34
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
ถูกตราเป็นเครื่องหมายไว้แล้ว ณ ที่พระเจ้าของเจ้าสำหรับพวกที่ละเมิดขอบเขต
آية رقم 35
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
ดังนั้น เราได้นำผู้ที่อยู่ในเมืองนั้นจากหมู่ ผู้ศรัทธาออกมาให้พ้น
آية رقم 36
และเราไม่พบผู้ใดในเมืองนั้น นอกจากบ้านหลังหนึ่งของปวงผู้นอบน้อม
آية رقم 37
และเราได้เหลือสัญญาณหนึ่งไว้ สำหรับบรรดาผู้ที่กลัวต่อการลงโทษอันเจ็บปวด
آية رقم 38
และในเรื่องของมูซา เมื่อเราส่งเขาไปยังฟิร เอาน. พร้อมด้วยหลักฐานอันชัดแจ้ง
آية رقم 39
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
แต่ฟิรเอานฺได้ผินหลังออกไปพร้อมกับบริวารของเขา แล้วกล่าว (ถึงการทำหน้าที่ของมูซา) ว่า นักเล่นกลหรือคนบ้า
آية رقم 40
ดังนั้น เราได้เอาเขามา และไพร่พลของเขา แล้วเราได้โยนพวกเขาลงไปในทะเลและตัวเขาก็ถูกประณาม
آية رقم 41
และในเรื่องของอ๊าด เมื่อเราได้ส่งลมพายุที่ทำลายล้างมายังพวกเขา
آية رقم 42
มันมิได้เหลืออะไรทิ้งไว้เลย เมื่อมันได้พัดกระหน่ำมา นอกจากนี้จะทำให้สิ่งนั้นพินาศย่อยยับ
آية رقم 43
และในเรื่องของษะมูด เมื่อมีผู้กล่าวแก่พวกเขาว่า พวกท่านจงสนุกร่าเริงไปชั่วขณะหนึ่งเถิด
آية رقم 44
แต่พวกเขาได้ท้าทายโอหังต่อพระบัญชาของพระเจ้าของพวกเขา ดังนั้นเสียงกัมปนาทก็ได้คร่าชีวิตพวกเขาขณะที่พวกเขาจ้องมองดูอยู่
آية رقم 45
แล้วพวกเขาไม่สามารถจะลุกขึ้นยืนได้ และพวกเขาก็ไม่สามารถช่วยเหลือตัวเองได้
آية رقم 46
และหมู่ชนของนูห.ก่อนหน้านี้ แท้จริงพวกเขาเป็นหมู่ชนที่ฝ่าฝืน
آية رقم 47
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
และชั้นฟ้า เราได้สร้างมันด้วยพระหัตถ์ของเรา และแท้จริงเราได้แผ่ให้กว้างไพศาล
آية رقم 48
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
และแผ่นดินนั้น เราได้แผ่ขยายมันออกไป ดังนั้นเราเป็นผู้แผ่ขยายที่ยอดเยี่ยม
آية رقم 49
และจากทุก ๆ สิ่งนั้น เราได้สร้าง (มัน) ขึ้นเป็นคู่ ๆ เพื่อพวกเจ้าจะได้ใคร่ครวญ
آية رقم 50
ดังนั้นพวกท่านจงเร่งรีบไปหาอัลลอฮ. แท้จริง ฉันเป็นผู้ตักเตือนอย่างเปิดเผยจากพระองค์แก่พวกท่าน
آية رقم 51
และพวกท่านอย่าตั้งพระเจ้าอื่นใดเป็นภาคีกับอัลลอฮ. แท้จริง ฉันเป็นผู้ตักเตือนอย่างเปิดเผยจากพระองค์แก่พวกท่าน
آية رقم 52
เช่นนั้นแหละ ไม่มีร่อซูลคนใดมายังบรรดา (หมู่ชน) ก่อนหน้าพวกเขา เว้นแต่พวกเขากล่าวว่าเป็นนักเล่นกลหรือคนบ้า
آية رقم 53
พวกเขาได้สั่งเสียในเรื่องนี้แก่กันกระนั้นหรือ? เปล่าเลย! แต่ว่าพวกเขาเป็นหมู่ชนผู้ละเมิดเกินขอบเขต
آية رقم 54
ﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
ดังนั้น เจ้าจงผินหลังออกจากพวกเขาเถิด แล้ว เจ้าจะไม่เป็นผู้ถูกตำหนิ
آية رقم 55
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
และจงตักเตือนเถิด เพราะแท้จริงการตักเตือนนั้นจะให้ประโยชน์แก่บรรดาผู้ศรัทธา
آية رقم 56
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
และข้ามิได้สร้างญิน และมนุษย์เพื่ออื่นใด เว้นแต่เพื่อเคารพภักดีต่อข้า
آية رقم 57
ข้าไม่ต้องการปัจจัยยังชีพจากพวกเขา และข้าก็ไม่ต้องการให้พวกเขาให้อาหารแก่ข้า
آية رقم 58
แท้จริงอัลลอฮฺ คือผู้ประทานปัจจัยยังชีพอันมากหลาย ผู้ทรงพลัง ผู้ทรงมั่นคง
آية رقم 59
ดังนั้นแท้จริง สำหรับบรรดาผู้ประพฤติผิดนั้น เขาจะได้รับส่วนของการลงโทษเยี่ยงส่วนการลงโทษพวกเพื่อน ๆ ของพวกเขา ดังนั้นพวกเขาอย่าได้รีบเร่งให้ข้า (ลงโทษ) เลย
آية رقم 60
ดังนั้น ความหายนะจะประสบแด่ บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาในวันของพวกเขาซึ่ง ได้ถูกสัญญาไว้
تقدم القراءة