ترجمة سورة الصافات

الترجمة الإندونيسية - المجمع
ترجمة معاني سورة الصافات باللغة الإندونيسية من كتاب الترجمة الإندونيسية - المجمع .
من تأليف: وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية .

Demi (rombongan) yang bersaf-saf dengan sebenar-benarnya 1273,
____________________
1273. Maksud "rombongan yang bersaf-saf" ialah para malaikat atau makhluk lain seperti burung-burung.
dan demi (rombongan) yang melarang dengan sebenar-benarnya (dari perbuatan-perbuatan maksiat),
dan demi (rombongan) yang membacakan pelajaran,
Sesungguhnya Tuhan-mu benar-benar Esa.
Tuhan langit dan bumi dan apa yang berada di antara keduanya dan Tuhan tempat-tempat terbit matahari.
Sesungguhnya Kami telah menghias langit yang terdekat dengan hiasan, yaitu bintang-bintang,
dan telah memeliharanya (sebenar-benarnya) dari setiap setan yang sangat durhaka,
setan-setan itu tidak dapat mendengar-dengarkan (pembicaraan) para malaikat dan mereka dilempari dari segala penjuru.
Untuk mengusir mereka dan bagi mereka siksaan yang kekal,
akan tetapi barang siapa (di antara mereka) yang mencuri-curi (pembicaraan), maka ia dikejar oleh suluh api yang cemerlang.
Maka tanyakanlah kepada mereka (musyrik Mekah), "Apakah mereka yang lebih kukuh kejadiannya ataukah apa 1274 yang telah Kami ciptakan itu?" Sesungguhnya Kami telah menciptakan mereka dari tanah liat.
____________________
1274. Maksudnya, malaikat, langit, bumi, dan lain-lain.
Bahkan, kamu menjadi heran (terhadap keingkaran mereka) dan mereka menghinakan kamu.
Dan apabila mereka diberi pelajaran, mereka tiada mengingatnya.
Dan apabila mereka melihat sesuatu tanda kebesaran Allah, mereka sangat menghinakan.
Dan mereka berkata, "Ini tiada lain hanyalah sihir yang nyata.
Apakah apabila kami telah mati dan telah menjadi tanah serta menjadi tulang belulang, apakah benar-benar kami akan dibangkitkan (kembali)?
Dan apakah bapak-bapak kami yang telah terdahulu (akan dibangkitkan pula)"?
Katakanlah, "Ya, dan kamu akan terhina".
Maka sesungguhnya kebangkitan itu hanya dengan satu teriakan saja, maka tiba-tiba mereka meIihatnya.
Dan mereka berkata, "Aduhai celakalah kita!" Inilah hari pembalasan.
Inilah hari keputusan 1275 yang kamu selalu mendustakannya 1276.
____________________
1275. "Hari keputusan" maksudnya ialah hari Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā memberi keputusan dan pembalasan kepada hamba-Nya.
1276. Ayat 20 adalah percakapan yang terjadi antara sesama orang-orang kafir.
(kepada malaikat diperintahkan), "Kumpulkanlah orang-orang yang zalim beserta teman sejawat mereka dan sembahan-sembahan yang selalu mereka sembah,
selain Allah, maka tunjukkanlah kepada mereka jalan ke neraka.
Dan tahanlah mereka (di tempat perhentian) karena sesungguhnya mereka akan ditanya,
"Mengapa kamu tidak tolong-menolong?"
Bahkan, mereka pada hari itu menyerah diri.
Sebagian dan mereka menghadap kepada sebagian yang lain berbantah-bantahan.
Pengikut-pengikut mereka berkata (kepada pemimpin-pemimpin mereka), "Sesungguhnya kamulah yang datang kepada kami dari kanan" 1277.
____________________
1277. Maksudnya, para pemimpin itu mendatangi pengikut-pengikutnya dengan membawa tipu muslihat yang mengikat hati.
Pemimpin-pemimpin mereka menjawab, "Sebenarnya, kamulah yang tidak beriman".
Dan sekali-kali, kami tidak berkuasa terhadapmu, bahkan kamulah kaum yang melampaui batas.
Maka pastilah putusan (azab) Tuhan kita menimpa atas kita; sesungguhnya kita akan merasakan (azab itu).
Maka kami telah menyesatkan kamu, sesungguhnya kami adalah orang-orang yang sesat.
Maka sesungguhnya, mereka pada hari itu bersama-sama dalam azab.
Sesungguhnya demikianlah, Kami berbuat terhadap orang-orang yang berbuat jahat.
Sesungguhnya mereka dahulu apabila dikatakan kepada mereka, "Lāilāha illallāh" (Tiada Tuhan yang berhak disembah, melainkan Allah) mereka menyombongkan diri.
dan mereka berkata, "Apakah sesungguhnya kami harus meninggalkan sembahan-sembahan kami karena seorang penyair gila?"
Sebenarnya, dia (Muhammad) telah datang membawa kebenaran dan membenarkan rasul-rasul (sebelumnya).
Sesungguhnya kamu pasti akan merasakan azab yang pedih.
Dan kamu tidak diberi pembalasan, melainkan terhadap kejahatan yang telah kamu kerjakan,
tetapi hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa).
Mereka itu memperoleh rezeki yang tertentu,
yaitu buah-buahan. Dan mereka adalah orang-orang yang dimuliakan.
di dalam surga-surga yang penuh nikmat.
di atas takhta-takhta kebesaran berhadap-hadapan.
Diedarkan kepada mereka gelas yang berisi khamar dari sungai yang mengalir.
(Warnanya) putih bersih, sedap rasanya bagi orang-orang yang minum.
Tidak ada dalam khamar itu alkohol dan mereka tiada mabuk karenanya.
Di sisi mereka, ada bidadari-bidadari yang tidak liar pandangannya dan jelita matanya,
seakan-akan mereka adalah telur (burung unta) yang tersimpan dengan baik.
Lalu, sebagian mereka menghadap kepada sebagian yang lain sambil bercakap-cakap.
Berkatalah salah seorang di antara mereka, "Sesungguhnya aku dahulu (di dunia) mempunyai seorang teman,
yang berkata, "Apakah kamu sungguh-sungguh termasuk orang-orang yang membenarkan (hari berbangkit)?
Apakah bila kita telah mati dan kita telah menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kita benar-benar (akan dibangkitkan) untuk diberi pembalasan?"
Berkata pulalah ia, "Maukah kamu meninjau (temanku itu)?"
Maka ia meninjaunya, lalu dia melihat temannya itu di tengah-tengah neraka menyala-nyala.
Ia berkata (pula), "Demi Allah, sesungguhnya kamu benar-benar hampir mencelakakanku,
jikalau tidaklah karena nikmat Tuhan-ku, pastilah aku termasuk orang-orang yang diseret (ke neraka).
Maka apakah kita tidak akan mati?
melainkan hanya kematian kita yang pertama saja (di dunia) dan kita tidak akan disiksa (di akhirat ini)?
Sesungguhnya ini benar-benar kemenangan yang besar.
Untuk kemenangan serupa ini, hendaklah berusaha orang-orang yang bekerja"
(Makanan surga) itukah hidangan yang lebih baik ataukah pohon zakum1278.
____________________
1278. Zakum adalah jenis pohon yang tumbuh di neraka.
Sesungguhnya Kami menjadikan pohon zakum itu sebagai siksaan bagi orang-orang yang zalim.
Sesungguhnya dia adalah sebatang pohon yang ke luar dari dasar neraka Jaḥīm.
mayangnya seperti kepala setan-setan.
Maka sesungguhnya, mereka benar-benar memakan sebagian dari buah pohon itu, maka mereka memenuhi perutnya dengan buah zakum itu.
Kemudian sesudah makan buah pohon zakum itu, pasti mereka mendapat minuman yang bercampur dengan air yang sangat panas.
Kemudian sesungguhnya tempat kembali mereka benar-benar ke neraka Jaḥīm.
Karena sesungguhnya mereka mendapati bapak-bapak mereka dalam keadaaan sesat.
Lalu, mereka sangat tergesa-gesa mengikuti jejak orang-orang tua mereka itu.
Dan sesungguhnya telah sesat sebelum mereka (Quraisy) sebagian besar dari orang-orang yang dahulu,
dan sesungguhnya telah Kami utus pemberi-pemberi peringatan (rasul-rasul) di kalangan mereka.
Maka perhatikanlah, bagaimana kesudahan orang-orang yang diberi peringatan itu.
Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa tidak akan diazab).
Sesungguhnya Nūḥ telah menyeru Kami, maka sesungguhnya sebaik-baik yang memperkenankan (adalah Kami).
Dan Kami telah menyelamatkannya dan pengikutnya dari bencana yang besar.
Dan Kami jadikan anak cucunya orang-orang yang melanjutkan keturunan.
Dan Kami abadikan untuk Nūḥ itu (pujian yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian;
"Kesejahteraan dilimpahkan atas Nūḥ di seluruh alam".
Sesungguhnya demikianlah, Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
Sesungguhnya dia termasuk di antara hamba-hamba Kami yang beriman.
Kemudian, Kami tenggelamkan orang-orang yang lain.
Dan sesungguhnya Ibrāhīm benar-benar termasuk golongannya (Nūḥ) 1279.
____________________
1279. Maksudnya, Ibrāhīm ‘Alaihissalām termasuk golongan Nūḥ ‘Alaihissalām dalam keimanan kepada Allah dan pokok­pokok ajaran agama.
(lngatlah) ketika ia datang kepada Tuhan-nya dengan hati yang suci1280.
____________________
1280. Maksud datang kepada Tuhan-nya ialah mengikhlaskan hatinya kepada Allah dengan sepenuh­penuhnya.
(Ingatlah) ketika ia berkata kepada bapaknya dan kaumnya, "Apakah yang kamu sembah itu?
Apakah kamu menghendaki sembahan-sembahan selain Allah dengan jalan berbohong?
Maka apakah anggapanmu terhadap Tuhan semesta alam?"
Lalu, ia memandang sekali pandang ke bintang-bintang.
Kemudian, ia berkata, "Sesungguhnya aku sakit".
Lalu, mereka berpaling darinya dengan membelakang.
Kemudian, ia pergi dengan diam-diam kepada berhala-berhala mereka, lalu ia berkata, "Apakah kamu tidak makan 1281?
____________________
1281. Maksud Ibrāhīm ‘Alaihissalām dengan perkataan itu ialah mengejek berhala-berhala itu karena dekat berhala itu banyak diletakkan makanan-makanan yang baik sebagai sajian-sajian.
Mengapa kamu tidak menjawab?"
Lalu, dihadapinya berhala-berhala itu sambil memukulnya dengan tangan kanannya (dengan kuat).
Kemudian, kaumnya datang kepadanya dengan bergegas.
Ibrāhīm berkata, "Apakah kamu menyembah patung-patung yang kamu pahat itu?
Padahal Allah-lah yang menciptakan kamu dan apa yang kamu perbuat itu".
Mereka berkata, "Dirikanlah suatu bangunan untuk (membakar) Ibrāhīm, lalu lemparkanlah dia ke dalam api yang menyala-nyala itu".
Mereka hendak melakukan tipu muslihat kepadanya, maka Kami jadikan mereka orang-orang yang hina 1282.
____________________
1282. Maksudnya, Tuhan menggagalkan tipu daya mereka.
Dan Ibrāhīm berkata, "Sesungguhnya aku pergi menghadap kepada Tuhan-ku dan Dia akan memberi petunjuk kepadaku 1283.
____________________
1283. Maksudnya, Ibrāhīm ‘Alaihissalām pergi ke suatu negeri untuk dapat menyembah Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā dan berdakwah.
Ya Tuhan-ku, anugerahkanlah kepadaku (seorang anak) yang termasuk orang-orang yang saleh.
Maka Kami beri dia kabar gembira dengan seorang anak yang amat sabar 1284.
____________________
1284. Yang dimaksud ialah Nabi Ismā`īl ‘Alaihissalām.
Maka tatkala anak itu sampai (pada umur sanggup) berusaha bersama-sama Ibrāhīm, Ibrāhīm berkata, "Hai anakku sesungguhnya aku melihat dalam mimpi bahwa aku menyembelihmu. Maka pikirkanlah apa pendapatmu!" Ia menjawab, "Hai bapakku, kerjakanlah apa yang diperintahkan kepadamu; insya Allah kamu akan mendapatiku termasuk orang-orang yang sabar".
Tatkala keduanya telah berserah diri dan Ibrāhīm membaringkan anaknya atas pelipis(nya), (nyatalah kesabaran keduanya).
Dan Kami panggillah dia, "Hai Ibrāhīm,
sesungguhnya kamu telah membenarkan mimpi itu 1285 sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
____________________
1285. Maksud "membenarkan mimpi" ialah mempercayai bahwa mimpi itu benar dari Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā dan wajib melaksanakannya.
Sesungguhnya ini benar-benar suatu ujian yang nyata.
Dan Kami tebus anak itu dengan seekor sembelihan yang besar 1286.
____________________
1286. Sesudah nyata kesabaran dan ketaatan Ibrāhīm ‘Alaihissalām dan Ismā`īl ‘Alaihissalām, Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā melarang menyembelih Ismā`īl ‘Alaihissalām. Untuk meneruskan kurban, Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā menggantinya dengan seekor sembelihan (kambing). Peristiwa ini menjadi dasar disyariatkannya kurban yang dilakukan pada Hari Raya Haji.
Kami abadikan untuk Ibrāhīm itu (pujian yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian,
(yaitu), "Kesejahteraan dilimpahkan atas Ibrāhīm".
Demikianlah, Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
Sesungguhnya ia termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.
Dan Kami beri dia kabar gembira dengan (kelahiran) Isḥāq seorang nabi yang termasuk orang-orang yang saleh.
Kami limpahkan keberkatan atasnya dan atas Isḥāq. Dan di antara anak cucunya, ada yang berbuat baik dan ada (pula) yang zalim terhadap dirinya sendiri dengan nyata.
Dan sesungguhnya, Kami telah melimpahkan nikmat atas Musa dan Hārūn.
Dan Kami selamatkan keduanya dan kaumnya dari bencana yang besar.
Dan Kami tolong mereka, maka jadilah mereka orang-orang yang menang.
Dan Kami berikan kepada keduanya kitab yang sangat jelas.
Dan Kami tunjuki keduanya ke jalan yang lurus.
Dan Kami abadikan untuk keduanya (pujian yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian;
(yaitu), "Kesejahteraan dilimpahkan atas Musa dan Hārūn".
Sesungguhnya demikianlah, Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
Sesungguhnya keduanya termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.
Dan sesungguhnya, Ilyās benar-benar termasuk salah seorang rasul-rasul.
(ingatlah) ketika ia berkata kepada kaumnya, "Mengapa kamu tidak bertakwa?
Patutkah kamu menyembah Baʻlan 1287 dan kamu tinggalkan sebaik-baik Pencipta,
____________________
1287. Baʻlan adalah nama salah satu berhala dari orang Phunicia.
(yaitu) Allah Tuhanmu dan Tuhan bapak-bapakmu yang terdahulu?"
Maka mereka mendustakannya karena itu mereka akan diseret (ke neraka),
kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa).
Dan Kami abadikan untuk Ilyās (pujian yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian,
(yaitu), "Kesejahteraan dilimpahkan atas Ilyās."
Sesungguhnya demikianlah, Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
Sesungguhnya dia termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.
Sesungguhnya Lūṭ benar-benar salah seorang rasul.
(Ingatlah) ketika Kami selamatkan dia dan keluarganya (pengikut-pengikutnya) semua,
kecuali seorang perempuan tua (istrinya yang berada) bersama-sama orang yang tinggal.
Kemudian, Kami binasakan orang-orang yang lain 1288.
____________________
1288. Maksud "orang-orang yang lain" ialah mereka yang tinggal di kota yang tidak ikut bersama Lūṭ ‘Alaihissalām.
Dan sesungguhnya kamu (hai penduduk Mekah) benar-benar akan melalui (bekas-bekas) mereka pada waktu pagi,
dan pada waktu malam. Maka apakah kamu tidak memikirkan?
Sesungguhnya Yūnus benar-benar salah seorang rasul,
(ingatlah) ketika ia lari 1289 ke kapal yang penuh muatan,
____________________
1289. Maksud "lari" di sini ialah pergi meninggalkan kewajiban.
kemudian ia ikut berundi 1290, lalu dia termasuk orang-orang yang kalah dalam undian.
____________________
1290. Undian itu diadakan karena muatan kapal itu sangat penuh. Kalau tidak dikurangi, kapal mungkin akan tenggelam. Oleh sebab itu, diadakan undian. Siapa yang kalah dalam undian itu dilemparkan ke laut. Yūnus ‘Alaihissalām termasuk orang-orang yang kalah dalam undian tersebut sehingga ia dilemparkan ke laut.
Maka, ia ditelan oleh ikan besar dalam keadaan tercela 1291.
____________________
1291. Sebab Yūnus ‘Alaihissalām tercela ialah karena dia lari meninggalkan kaumnya.
Maka kalau sekiranya dia tidak termasuk orang-orang yang banyak mengingat Allah,
niscaya ia akan tetap tinggal di perut ikan itu sampai hari berbangkit.
Kemudian, Kami lemparkan dia ke daerah yang tandus, sedang ia dalam keadaan sakit.
Dan Kami tumbuhkan untuk dia sebatang pohon dari jenis labu.
Dan Kami utus dia kepada seratus ribu orang atau lebih.
Lalu, mereka beriman, karena itu Kami anugerahkan kenikmatan hidup kepada mereka hingga waktu yang tertentu.
Tanyakanlah (ya Muhammad) kepada mereka (orang-orang kafir Mekah), "Apakah untuk Tuhan-mu anak-anak perempuan dan untuk mereka anak laki-laki 1292,
____________________
1292. Orang musyrikin mengatakan bahwa Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā mempunyai anak-anak perempuan (malaikat), padahal mereka sendiri menganggap hina anak perempuan itu.
atau apakah Kami menciptakan malaikat-malaikat berupa perempuan dan mereka menyaksikan(nya)?
Ketahuilah bahwa sesungguhnya mereka dengan kebohongannya benar-benar mengatakan,
"Allah beranak". Dan sesungguhnya, mereka benar-benar orang yang berdusta.
Apakah Tuhan memilih (mengutamakan) anak-anak perempuan daripada anak laki-laki?
Apakah yang terjadi padamu? Bagaimana (caranya) kamu menetapkan?
Maka apakah kamu tidak memikirkan?
Atau apakah kamu mempunyai bukti yang nyata?
Maka bawalah kitabmu jika kamu memang orang-orang yang benar.
Dan mereka adakan (hubungan) nasab antara Allah dan antara jin. Dan sesungguhnya jin mengetahui bahwa mereka benar-benar akan diseret (ke neraka),
Maha Suci Allah dari apa yang mereka sifatkan,
Kecuali hamba-hamba Allah 1293 yang dibersihkan dari (dosa).
____________________
1293. Maksud" hamba Allah" di sini ialah golongan jin yang beriman.
Maka sesungguhnya kamu dan apa-apa yang kamu sembah itu,
Sekali-kali tidak dapat menyesatkan (seseorang) terhadap Allah,
kecuali orang-orang yang akan masuk neraka yang menyala.
Tiada seorang pun di antara kami (malaikat), melainkan mempunyai kedudukan yang tertentu,
dan sesungguhnya kami benar-benar bersaf-saf (dalam menunaikan perintah Allah).
Dan sesungguhnya kami benar-benar bertasbih (kepada Allah).
Sesungguhnya mereka benar-benar akan berkata,
"Kalau sekiranya di sisi kami ada sebuah kitab dari (kitab-kitab yang diturunkan) kepada orang-orang dahulu,
benar-benar kami akan jadi hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa)".
Tetapi, mereka mengingkarinya (Al-Qur`ān), maka kelak mereka akan mengetahui (akibat keingkarannya itu).
Dan sesungguhnya telah tetap janji Kami kepada hamba-hamba Kami yang menjadi rasul,
(yaitu) sesungguhnya mereka itulah yang pasti mendapat pertolongan.
Dan sesungguhnya tentara Kami 1294 itulah yang pasti menang,
____________________
1294. Maksud "tentara Kam"i di sini ialah rasul beserta pengikut-pengikutnya.
Maka berpalinglah kamu (Muhammad) dari mereka sampai suatu ketika 1295.
____________________
1295. Maksudnya, sampai Rasulullah Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam mempunyai kekuatan.
Dan lihatlah mereka, maka kelak mereka akan melihat (azab itu).
Maka apakah mereka meminta supaya siksa Kami disegerakan?
Maka apabila siksaan itu turun di halaman mereka, maka amat buruklah pagi hari yang dialami oleh orang-orang yang diperingatkan itu 1296.
____________________
1296. Maksud "pagi hari" ialah bukan waktu pagi, tetapi sembarang waktu saat orang-orang yang menyerang itu melakukan serangannya sebelum waktu subuh, maka orang­orang yang kalah menderita kekalahannya pada waktu pagi.
Dan berpalinglah kamu dari mereka hingga suatu ketika.
Dan lihatlah, maka kelak mereka juga akan melihat.
Maha Suci Tuhan-mu Yang mempunyai keperkasaan dari apa yang mereka katakan.
Dan kesejahteraan dilimpahkan atas para rasul.
Dan segala puji bagi Allah Tuhan seru sekalian alam.
Icon