ترجمة معاني سورة الدّخان باللغة الإنجليزية من كتاب Sahih International - English translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
Ad-Dukhan
Ha, Meem.
آية رقم 2
ﭓﭔ
ﭕ
By the clear Book,
آية رقم 3
Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].
آية رقم 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
On that night is made distinct every precise matter -
آية رقم 5
[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]
آية رقم 6
As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
آية رقم 7
Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.
آية رقم 8
There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.
آية رقم 9
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
But they are in doubt, amusing themselves.
آية رقم 10
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.
آية رقم 11
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Covering the people; this is a painful torment.
آية رقم 12
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."
آية رقم 13
How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.
آية رقم 14
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."
آية رقم 15
Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].
آية رقم 16
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.
آية رقم 17
And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,
آية رقم 18
[Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"
آية رقم 19
And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.
آية رقم 20
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.
آية رقم 21
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
But if you do not believe me, then leave me alone."
آية رقم 22
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.
آية رقم 23
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
[ Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.
آية رقم 24
And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
How much they left behind of gardens and springs
آية رقم 26
ﮄﮅﮆ
ﮇ
And crops and noble sites
آية رقم 27
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
And comfort wherein they were amused.
آية رقم 28
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Thus. And We caused to inherit it another people.
آية رقم 29
And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.
آية رقم 30
And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -
آية رقم 31
From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.
آية رقم 32
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.
آية رقم 33
And We gave them of signs that in which there was a clear trial.
آية رقم 34
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Indeed, these [disbelievers] are saying,
آية رقم 35
"There is not but our first death, and we will not be resurrected.
آية رقم 36
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."
آية رقم 37
Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.
آية رقم 38
And We did not create the heavens and earth and that between them in play.
آية رقم 39
We did not create them except in truth, but most of them do not know.
آية رقم 40
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -
آية رقم 41
The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -
آية رقم 42
Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.
آية رقم 43
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Indeed, the tree of zaqqum
آية رقم 44
ﭯﭰ
ﭱ
Is food for the sinful.
آية رقم 45
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Like murky oil, it boils within bellies
آية رقم 46
ﭷﭸ
ﭹ
Like the boiling of scalding water.
آية رقم 47
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,
آية رقم 48
Then pour over his head from the torment of scalding water."
آية رقم 49
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!
آية رقم 50
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Indeed, this is what you used to dispute."
آية رقم 51
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Indeed, the righteous will be in a secure place;
آية رقم 52
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Within gardens and springs,
آية رقم 53
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.
آية رقم 54
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
آية رقم 55
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.
آية رقم 56
They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire
آية رقم 57
As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.
آية رقم 58
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.
آية رقم 59
ﯬﯭﯮ
ﯯ
So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].
تقدم القراءة