ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة التايلاندية من كتاب King Fahad Quran Complex - Thai translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮯ
ﮰ
สูเราะฮฺ อัล-ห๊ากเกาะฮฺ
สิ่งที่จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน (วันกิยามะฮฺ)
آية رقم 2
ﮱﯓ
ﯔ
สิ่งที่จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอนนั้นคืออะไร
آية رقم 3
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
และอันใดเล่าทำให้เจ้ารู้ได้ว่า สิ่งที่จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอนนั้นคืออะไร ?
آية رقم 4
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
พวกซะมูดและพวกอ๊าดได้ปฏิเสธวันกิยามะฮฺ
آية رقم 5
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
พวกซะมูด ถูกทำลายด้วยเสียงกำปนาทที่น่ากลัว
آية رقم 6
ﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
ส่วนพวกอ๊าด ถูกทำลายด้วยลมพายุที่หนาวเหน็บ และเสียงดังก้อง
آية رقم 7
พระองค์ทรงให้อภัยนั้นเกิดขึ้นแก่พวกเขา เจ็ดคืนกับแปดวันต่อเนื่องกัน แล้วเจ้าจะเห็นหมู่ชนนั้นนอนตายอยู่เช่นนั้นประหนึ่งต้นอินทผลัมที่กลางล้มระเนระนาด
آية رقم 8
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
แล้วเจ้าเห็นอะไรบ้างหลงเหลือสำหรับพวกเขา
آية رقم 9
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
ฟิรเอานฺและพวกก่อนหน้าเขา และพวกมุอฺตะฟิกาต (เมืองของพวกลูฏซึ่งถูกพลิกแผ่นดิน) ได้กระทำความผิด
آية رقم 10
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
พวกเขาได้ฝ่าฝืนต่อร่อซูลแห่งพระเจ้าของพวกเขา ดังนั้นพระองค์จึงทรงลงโทษพวกเขาอย่างหนัก
آية رقم 11
เมื่อน้ำท่วมสูงขึ้น แท้จริงเราได้บรรทุกพวกเจ้าไว้ในเรือของนูหฺ
آية رقم 12
ﭧﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
เพื่อเราจักได้ทำให้มันเป็นเครื่องเตือนสติแก่พวกเจ้า และหูที่สำเหนียกจะได้จดจำมันไว้อย่างแม่นยำ
آية رقم 13
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
ครั้นเมื่อเสียงเป่าครั้งแรกถูกเป่าขึ้นโดยสังข์ (เป็นสัญญาณแจ้งให้ทราบถึงวันกิยามะฮฺ)
آية رقم 14
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
แผ่นดินและเทือกเขาจะถูกยกขึ้นแล้วมันทั้งสองจะถูกกระแทกกันแตกกระจายเป็นผุยผง
آية رقم 15
ﭼﭽﭾ
ﭿ
ในวันนั้นวันกิยามะฮฺก็จะเกิดขึ้น
آية رقم 16
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
และชั้นฟ้าก็จะแยกออก แล้วมันก็จะอ่อนกำลังลงอย่างไม่เป็นระเบียบในวันนั้น
آية رقم 17
และมะลักก็จะปรากฏอยู่บนเวหาและ (มะลาอิกะฮฺ) จำนวนแปดท่านจะทูนบังลังก์แห่งพระเจ้าของเจ้าไว้เบื้องบนพวกเขาในวันนั้น
آية رقم 18
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
วันนั้นพวกเจ้าจะถูกนำมาอยู่ต่อหน้าพระองค์ ไม่มีความลับอันใดจะถูกปิดบังแก่พวกเจ้า
آية رقم 19
ส่วนผู้ที่บันทึกของเขาถูกนำมายื่นให้ทางเบื้องขวาของเขา เขาจะกล่าวว่า มาอ่านบันทึกของฉันซิ
آية رقم 20
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
ความจริงฉันนึกทีเดียวว่า ฉันจะได้พบบัญชีของฉัน
آية رقم 21
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
แล้วเขาจะมีความเป็นอยู่อย่างสุขสำราญ
آية رقم 22
ﮭﮮﮯ
ﮰ
ในสวนสวรรค์อันสูงส่ง
آية رقم 23
ﮱﯓ
ﯔ
การเด็ดผลไม้ของมันอยู่แค่เอื้อมมือ
آية رقم 24
พวกเจ้าจงกิน จงดื่ม อย่างเกษมสำราญ เพราะสิ่งที่พวกเจ้าได้ปฏิบัติไว้ในวันเวลาที่ได้ผ่านมา
آية رقم 25
ส่วนผู้ที่บันทึกของเขาถูกนำมายื่นให้ทางเบื้องซ้ายของเขา เขาจะกล่าวว่า ฉันภาวนาที่จะไม่ให้บันทึกของฉันถูกนำมายื่น
آية رقم 26
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
และไม่รู้เสียเลยว่าบัญชีของฉันจะเป็นเช่นใด
آية رقم 27
ﯮﯯﯰ
ﯱ
โอ้ หากว่าความตายได้เกิดขึ้นเสียก็จะดี
آية رقم 28
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
ทรัพย์สมบัติของฉันไม่ได้คุ้มกันแก่ฉันเลย
آية رقم 29
ﯸﯹﯺ
ﯻ
อำนาจของฉันก็ได้สูญสิ้นไปจากฉันแล้ว
آية رقم 30
ﯼﯽ
ﯾ
(จะมีคำบัญชาแก่มะลาอิกะฮฺว่า) จงนำเขาไป แล้วจำตรวนเสีย
آية رقم 31
ﯿﰀﰁ
ﰂ
แล้วโยนเขาเข้ากองไฟนรก
آية رقم 32
แล้วล่ามโซ่เขา ซึ่งความยาวของมันเจ็ดสิบศอก
آية رقم 33
ﰋﰌﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
แท้จริง เขามิได้ศรัทธาต่ออัลลอฮฺ ผู้ยิ่งใหญ่
آية رقم 34
ﰒﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
และเขามิได้ส่งเสริมให้อาหารแก่คนขัดสน
آية رقم 35
ﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
ดังนั้น วันนี้เขาจะไม่มีมิตรสนิท ณ ที่นี้
آية رقم 36
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
และไม่มีอาหารอย่างใด นอกจากน้ำหนองที่ไหลมาจากแผลของชาวนรก
آية رقم 37
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
ไม่มีผู้ใดกินมัน นอกจากบรรดาผู้กระทำความผิด
آية رقم 38
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
เปล่าเลย ข้าขอสาบานต่อสิ่งที่พวกเจ้ามองเห็น
آية رقم 39
ﭡﭢﭣ
ﭤ
และสิ่งที่พวกเจ้ามองไม่เห็น
آية رقم 40
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
แท้จริงอัลกรุอานนั้นคือคำกล่าวของร่อซูลผู้ทรงเกียรติ
آية رقم 41
และมิใช่คำกล่าวของนักกวี ส่วนน้อยเท่านั้นที่พวกเจ้าศรัทธา
آية رقم 42
และไม่ใช่คำกล่าวของนักพยากรณ์ส่วนน้อยเท่านั้นที่พวกเจ้าใคร่ครวญ
آية رقم 43
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
เป็นการประทานมาจากพระเจ้าแห่งสากลโลก
آية رقم 44
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
และหากเขา (มุฮัมมัด) เสกสรรกล่าวคำเท็จบางคำแก่เราแล้ว
آية رقم 45
ﮆﮇﮈ
ﮉ
เราก็จะจับเขาด้วยความมั่นคง
آية رقم 46
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
แล้วเราก็จะตัดเส้นชีวิตให้ขาดไปจากเขา
آية رقم 47
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
ดังนั้นจะไม่มีผู้ใดในหมู่พวกเจ้าเป็นผู้คุ้มกันเขาได้
آية رقم 48
ﮖﮗﮘ
ﮙ
และแท้จริงอัลกุรอานนั้นเป็นข้อเตือนสติแก่บรรดาผู้ยำเกรง
آية رقم 49
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
และแท้จริงเรารู้อย่างแน่นอนว่ามีบรรดาผู้ปฏิเสธอัลกุรอานในหมู่พวกเจ้า
آية رقم 50
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
และแท้จริงอัลกุรอานนั้น เป็นการเศร้าโศกเสียใจแก่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา
آية رقم 51
ﮥﮦﮧ
ﮨ
และแท้จริงอัลกุรอานนั้นคือความจริงอันเที่ยงแท้แน่นอน
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
ดังนั้นเจ้าจงให้ความบริสุทธิ์ด้วยพระนามแห่งพระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่
تقدم القراءة