ترجمة معاني سورة إبراهيم باللغة الإنجليزية من كتاب الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
Alif Lām Ra. This is a book that We have sent down to you, so that you may bring people out of the depths of darkness into the light, by their Lord’s permission, to the path of the All-Mighty, the Praiseworthy.
آية رقم 2
Allah, to Whom belongs all that is in the heavens and all that is on earth. And woe to the disbelievers from a severe punishment!
آية رقم 3
Those who prefer the life of this world to the Hereafter and prevent [people] from Allah’s way, seeking to make it crooked; it is they who have gone far astray.
آية رقم 4
We did not send any messenger but in the language of his people to make things clear for them. Allah causes to stray whom He wills and guides whom He wills, and He is the All-Mighty, the All-Wise.
آية رقم 5
We sent Moses with Our signs [saying], “Bring your people out of the depths of darkness into the light, and remind them of Allah’s days [of favor]. Indeed, there are signs in this for every patient and grateful person.
آية رقم 6
And [remember] when Moses said to his people, “Remember Allah’s favor upon you when He saved you from Pharaoh’s people who were inflicting upon you the worst torment, slaughtering your sons and keeping your women alive; that was a great trial from your Lord.
آية رقم 7
And [remember] when your Lord declared, ‘If you are grateful, I will surely give you more; but if you are ungrateful, My punishment is severe indeed.’”
آية رقم 8
And Moses said, “If you and all those who are on earth were to disbelieve, indeed Allah is Self-Sufficient, Praiseworthy.”
آية رقم 9
Have there not come to you the stories of those who came before you – the people of Noah, ‘Ād and Thamūd, and those who came after them? No one knows them except Allah. Their messengers came to them with clear proofs, but they shoved their hands into their mouths and said, “We disbelieve in what you are sent with, and we surely doubt what you are calling us to.”
آية رقم 10
Their messengers said, “Can there be any doubt about Allah, the Creator of the heavens and earth? He calls you so that He may forgive some of your sins, and give you respite for an appointed term.” They said, “You are but humans like us! You want to turn us away from what our forefathers used to worship; then bring us a clear proof.”
آية رقم 11
Their messengers said to them, “We are no more than human beings like you, but it is Allah Who bestows His favor upon whom He wills of His slaves. It is not for us to bring you a proof except with Allah’s permission, and in Allah let the believers put their trust.
آية رقم 12
Why should we not put our trust in Allah, and it is He Who has guided us to our ways? We will surely be patient against whatever harm you cause us. And in Allah let the faithful put their trust.”
آية رقم 13
The disbelievers said to their messengers, “We will surely drive you out of our land unless you return to our religion.” Their Lord then inspired them, “We will certainly destroy the wrongdoers,
آية رقم 14
and We will make you dwell in the land after them. This is for those who fear standing before Me, and who fear My warning.”
آية رقم 15
ﮣﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
[The messengers] sought victory, and every obstinate tyrant was doomed.
آية رقم 16
Hell awaits him, and he will be made to drink of oozing pus,
آية رقم 17
which he will arduously sip but can hardly swallow it, and death will come to him from every direction, yet he will not die. And ahead of him will be a harsh punishment.
آية رقم 18
The deeds of those who disbelieve in their Lord are like ashes which are blown away by wind on a stormy day. They will gain nothing from what they did; that is the farthest misguidance.
آية رقم 19
Do you not see that Allah has created the heavens and earth for a true purpose? If He wills, He can take you away and replace you with a new creation.
آية رقم 20
ﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
That is not difficult for Allah.
آية رقم 21
All will appear before Allah, then those who were weak will say to those who were arrogant, “We were your followers; can you avail us anything against the punishment of Allah?” They will say, “If Allah had guided us, we would have guided you. It is all the same for us whether we cry or suffer patiently, we have no escape.”
آية رقم 22
Satan will say when the matter is finally decided, “Allah gave you a true promise; I also gave you promise, but I betrayed you. I had no authority over you, except that I called you and you responded to me. So do not blame me, but blame yourselves. I cannot rescue you, nor can you rescue me. I deny your previous association of me with Allah. Indeed, for the wrongdoers there will be a painful punishment.”
آية رقم 23
Those who believe and do righteous deeds will be admitted to gardens under which rivers flow, abiding therein forever, by the permission of their Lord. Their greeting therein will be, “Peace!”
آية رقم 24
Do you not see how Allah compares a good word to a good tree? Its root is firm and its branches reach the sky,
آية رقم 25
yielding its fruit all the times, by the permission of its Lord. Allah makes such comparisons for people, so that they may take heed.
آية رقم 26
But an evil word is like an evil tree, uprooted from the surface of the earth, having no stability.
آية رقم 27
Allah keeps those who believe steadfast with the firm Word [of faith] in the life of this world and in the Hereafter. But Allah causes to stray the wrongdoers; Allah does whatever He wills.
آية رقم 28
Did you not see those who exchanged Allah’s blessings with disbelief, and led their people to the abode of ruin?
آية رقم 29
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
In Hell they will burn; what an evil place to settle in!
آية رقم 30
They set up rivals to Allah to mislead people from His way. Say, “Enjoy yourselves for a while! Your destination will be the Fire.”
آية رقم 31
Tell My slaves who believe to establish prayer and spend from what We have provided for them, secretly and openly, before there comes a Day when there will be no bargaining or friendship.
آية رقم 32
It is Allah Who has created the heavens and earth and sent down rain from the sky, producing therewith fruits as provision for you. He has made the ships for your service to sail in the sea by His command, and has made for you the rivers.
آية رقم 33
He has made the sun and the moon for your service, both constant in their courses, and has made for you the night and the day.
آية رقم 34
And He gave you of all that you have asked for. If you try to count the blessings of Allah, you cannot count them. Indeed, mankind is highly unjust and ungrateful.
آية رقم 35
And [remember] when Abraham said, “My Lord, make this city [of Makkah] secure, and save me and my children from worshiping idols.
آية رقم 36
My Lord, they have led many people astray. So whoever follows me, he belongs to me; and whoever disobeys me, then You are All-Forgiving, Most Merciful.
آية رقم 37
Our Lord, I have settled some of my offspring in a barren valley near Your Sacred House, our Lord, so that they may establish prayer. So make the people’s hearts incline towards them, and provide for them fruits, so that they may be grateful.
آية رقم 38
Our Lord, You know what we conceal and what we reveal. Nothing is hidden from Allah on earth or in the heaven.
آية رقم 39
All praise be to Allah Who has granted me in old age Ishmael and Isaac. Indeed, my Lord is the All-Hearing of prayers.
آية رقم 40
My Lord, make me steadfast in prayer and those of my offspring. Our Lord, accept my supplication.
آية رقم 41
Our Lord, forgive me, my parents, and the believers on the Day when the reckoning will take place.”
آية رقم 42
Never think that Allah is unaware of what the wrongdoers do; He only delays them for a Day when eyes will stare [in horror] –
آية رقم 43
rushing forward with their heads raised up, eyes not blinking and hearts void.
آية رقم 44
Warn people of the Day when the punishment will come upon them, and the wrongdoers will say, “Our Lord, give us a little more time, so that we may respond to Your call and follow the messengers!” [They will be told], “Did you not swear before that you would never cease to exist?”
آية رقم 45
You lived in the dwellings of those who wronged themselves, and it became clear to you how We dealt with them, and We gave you examples.”
آية رقم 46
They hatched their plot, but their plot was known to Allah; even if their plot were such that would move mountains.
آية رقم 47
Never think that Allah will fail in His promise to His messengers. Allah is All-Mighty, Capable of Retribution.
آية رقم 48
The Day when the earth will be changed to another earth and so will the heavens, and all will appear before Allah, the One, the Subjugator.
آية رقم 49
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
On that Day you will see the wicked bound together in chains,
آية رقم 50
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
their garments will be of pitch and their faces covered with Fire.
آية رقم 51
So that Allah may recompense every soul for what it did. Allah is swift in reckoning.
آية رقم 52
This [Qur’an] is a message for all mankind, so that they may be warned thereby and know that He is One God, and so that the people of understanding may take heed.
تقدم القراءة