ترجمة معاني سورة الصافات باللغة العبرية من كتاب الترجمة العبرية
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
1 (שבועה במלאכים) הערוכים בשורות,
آية رقم 2
ﭔﭕ
ﭖ
2 המזהירים (את בני האדם) מלעשות מעשים רעים,
آية رقم 3
ﭗﭘ
ﭙ
3 והקוראים להזכיר:
آية رقم 4
ﭚﭛﭜ
ﭝ
4 אכן אלוהכם הוא אחד,
آية رقم 5
5 ריבון השמים והארץ ואשר ביניהם, והוא ריבון הזריחות.
آية رقم 6
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
6 אנו עיטרנו את הרקיע הראשון בכוכבים,
آية رقم 7
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
7 ושמרנו עליו מפני כל השטנים המרדנים,
آية رقم 8
8 כדי שלא יוכלו להקשיב בסתר לסודות הכנס העליון של המלאכים, מפני שאם הם ינסו הם יותקפו מכל עבר.
آية رقم 9
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
9 כך הם יגורשו, ואכן הם יסבלו מעונש נצחי.
آية رقم 10
10 אלא מי שהעיף מבט, מיד יכה בו כוכב שביט בוער.
آية رقم 11
11 אז שאל אותם: “מה קשה יותר לברוא, האם אותם או את כל אשר בראנו? אכן בראנו אותם מטין דביק”.
آية رقم 12
ﮙﮚﮛ
ﮜ
12 אבל, אתה מתפלא מהם והם מזלזלים בך,
آية رقم 13
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
13 ואם יזכירו להם, לא ייזכרו,
آية رقم 14
ﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
14 ואם ראו כל אות, יזלזלו בו,
آية رقم 15
ﮧﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
15 ויאמרו, “כי אין אלה אלא דברי קסם גלויים.
آية رقم 16
16 האם אחרי מותנו והיותנו עפר ועצמות, אכן נקום לתחייה?,
آية رقم 17
ﯗﯘ
ﯙ
17 וגם אבותינו הראשונים?”
آية رقم 18
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
18 אמור: “אכן כן! ואתם עלובים ובזויים ״.
آية رقم 19
19 ואכן רק תרועה אחת ואז עיניהם יראו.
آية رقم 20
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
20 ויאמרו: “אוי לנו! זה הוא יום הדין”.
آية رقم 21
21 זה יום הפסיקה אשר הייתם לו מתכחשים.
آية رقم 22
22 קבצו את אלה אשר קפחו וזוגותיהם, ואת אשר היו עובדים.
آية رقم 23
23 מלבד אללה, והדריכו אותם בדרך המובילה שאולה
آية رقم 24
ﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
24 העמידו אותם כי הם אחראים
آية رقم 25
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
25 (ויאמר להם בזלזול): “מה לכם אשר לא תעזרו איש לרעהו?”
آية رقم 26
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
26 אכן, היום הם נכנעים.
آية رقم 27
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
27 הם יפנו זה אל זה, וישאלו זה את זה.
آية رقم 28
ﭡﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
28 ויאמרו: “אתם נהגתם לבוא אלינו מימין...”.
آية رقم 29
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
29 ויאמרו להם: “לא זה אתם שלא האמנתם!
آية رقم 30
30 לא הייתה לנו שום סמכות עליכם, כי אנשים רשעים הייתם.
آية رقم 31
31 ועכשיו דברו של ריבוני יתקיים בצדק נגדנו, והנה אנחנו טועמים.
آية رقم 32
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
32 התעינו אתכם כי אנו בעצמנו היינו תועים”.
آية رقم 33
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
33 ביום ההוא, הם כולם יחלקו את העונש
آية رقم 34
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
34 כך אנחנו מטפלים ברשעים!
آية رقم 35
35 כי כאשר נאמר להם, אין אלוה מלבד אללה, הם הפנו את גבם בגאוותנות.
آية رقم 36
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
36 ואמרו: “האם נעזוב את אלילינו בגלל משורר משוגע?”.
آية رقم 37
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
37 אבל הוא אכן הביא את הצדק, ואישר את מה שהביאו השליחים שקדמו לו,
آية رقم 38
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
38 ואכן אתם תטעמו את העונש הכואב!
آية رقم 39
ﮯﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
39 ואתם לא תקבלו אלא את אשר הייתם עושים!
آية رقم 40
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
40 אלא עובדי אללה הנאמנים,
آية رقم 41
ﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
41 להם תוענק פרנסה בשפע,
آية رقم 42
ﯡﯢﯣ
ﯤ
42 ופירות, והם אכן יחיו בכבוד,
آية رقم 43
ﯥﯦﯧ
ﯨ
43 בגני העדן העליונים,
آية رقم 44
ﯩﯪﯫ
ﯬ
44 וינוחו על ספות, זה לצד זה,
آية رقم 45
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
45 ויגישו להם גביעים המלאים במשקה ממעיין,
آية رقم 46
ﯳﯴﯵ
ﯶ
46 משקה לבן ותענוג לשותים.
آية رقم 47
47 אשר לא יערפל את חושיהם ולא יגרום להם לשכרות.
آية رقم 48
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
48 ואצלם תהיינה צנועות ונאות לעין,
آية رقم 49
ﰄﰅﰆ
ﰇ
49 הן דומות לפנינים שמורות.
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
50 ואז הם ייגשו זה אל זה בשאלות.
آية رقم 51
51 ואחד מהם יגיד: אכן היה לי פעם ידיד
آية رقم 52
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
52 אמר: ״ האם אתה מאמין בצדק.
آية رقم 53
53 האם לאחר שנמות ונהיה לעפר ועצמות, בצדק נובא אל הדין?”
آية رقم 54
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
54 ואז יגיד: “האם אתם רוצים להביט ?”
آية رقم 55
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
55 ואז יביטו ויראו אותו עמוק בגיהינום.
آية رقم 56
ﭩﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
56 אמר: “אני נשבע באללה! כמעט הובלת גם אותי אל החורבן
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
57 אם לא היה חסדו של ריבוני, הייתי גם נזרק לגיהינום!”.
آية رقم 58
ﭶﭷﭸ
ﭹ
58 (ואז הוא יגיד אל חבריו)”האם אנחנו לא נטעם עוד מוות,
آية رقم 59
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
59 מלבד המוות הראשון? והאם כאן לא ניענש
آية رقم 60
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
60 אכן, זה הוא הניצחון האדיר!”.
آية رقم 61
ﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
61 בדיוק לזה שואפים האנשים העושים את הטוב!
آية رقم 62
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
62 האם “עץ הזקום” עדיף על פני גן העדן?
آية رقم 63
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
63 העץ אשר הועדנו כמבחן לרשעים
آية رقم 64
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
64 והוא עץ העולה ממעמקי השאול,
آية رقم 65
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
65 פירותיו הם כמו ראשיהם של השטנים!
آية رقم 66
ﮤﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
66 הם יאכלו מזה וימלאו בזה את בטנם.
آية رقم 67
67 ולאחר מכן הם ישתו מים רותחים,
آية رقم 68
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
68 ולאחר מכן הם ודאי ישובו אל השאול.
آية رقم 69
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
69 הם גילו שאבותיהם תעו בדרך,
آية رقم 70
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
70 ואז מיהרו ללכת בעקבותיהם.
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
71 ובהחלט, קדמו להם הרבה אשר תעו בדרך
آية رقم 72
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
72 וכבר שלחנו אליהם מזהירים.
آية رقم 73
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
73 וראה מה היה סופם של המוזהרים,
آية رقم 74
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
74 פרט לעובדי אללה המסורים.
آية رقم 75
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
75 וכבר קרא אלינו נוח, וכמה טובה הייתה תגובתנו!
آية رقم 76
ﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
76 וחילצנו אותו ואת בני ביתו מהאסון האדיר,
آية رقم 77
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
77 ועשינו כך שהצאצאים שלו יהיו היחידים הנשארים.
آية رقم 78
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
78 והשארנו את זכרו לדורות הבאים.
آية رقم 79
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
79 השלום הוא על נוח בין כל העולמים!
آية رقم 80
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
80 כך נגמול לצדיקים!
آية رقم 81
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
81 כי הוא מעבדינו המאמינים
آية رقم 82
ﭫﭬﭭ
ﭮ
82 אחרי כן הטבענו את האחרים.
آية رقم 83
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
83 וגם בדרכו (המשיך) אברהם.
آية رقم 84
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
84 הוא פנה לריבונו בלב שלם
آية رقم 85
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
85 והוא אמר לאביו ולבני עמו: “מה זה הדבר הזה אשר אתם עובדים?”
آية رقم 86
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
86 האם אתם רוצים לעבוד שקר מלבד אללה?
آية رقم 87
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
87 מה אתם חושבים על ריבון העולמים?
آية رقم 88
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
88 אז הוא הביט בכוכבים,
آية رقم 89
ﮒﮓﮔ
ﮕ
89 ואז אמר: “אכן אני חולה!”
آية رقم 90
ﮖﮗﮘ
ﮙ
90 אז הם הפנו אליו את גבם והלכו משם.
آية رقم 91
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
91 והוא מיהר אל אליליהם ופנה אליהם בשאלה: “מדוע אינכם אוכלים,
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
92 ולמה אינכם מדברים?”.
آية رقم 93
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
93 ואז הוא התנפל עליהם ביד ימין.
آية رقم 94
ﮫﮬﮭ
ﮮ
94 בני עמו באו אליו בזעם.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
95 אבל הוא אמר להם, “האם תעבדו את אשר תפסלו,
آية رقم 96
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
96 אף כי אללה ברא אתכם ואת מעשה ידיכם?”
آية رقم 97
97 הם אמרו: “בנו לו כבשן, השליכו אותו אל תוך האש!”
آية رقم 98
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
98 הם רצו לפגוע בו, אך אנו העלבנו אותם!
آية رقم 99
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
99 והוא אמר: “אני הולך אל ריבוני והוא ידריך אותי.
آية رقم 100
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
100 “ריבוני! הענק לי בן אשר יהיה מהצדיקים.
آية رقم 101
ﯵﯶﯷ
ﯸ
101 אז בישרנו לו על בן סבלן.
آية رقم 102
102 וכאשר הוא הגיע לגיל אשר יכול לעבוד אתו, אמר: ״ הוי בני! ראיתי בשנתי (בחלום) כי עליי לזבוח אותך, הגד לי, מה דעתך?” אמר: “הוי אבי! עשה את מה שצווית לעשות, ואם ירצה אללה, תמצא אותי בין הסבלנים”
آية رقم 103
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
103 וכאשר שניהם התמסרו לאללה, והניח את בנו על הפנים
آية رقم 104
ﭖﭗﭘ
ﭙ
104 קראנו אליו: “הוי אברהם“
آية رقم 105
105 כבר קיימת את החלום, ואכן אנחנו נגמול היטב לעושי הטוב”
آية رقم 106
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
106 זה אכן היה ניסיון בהיר.
آية رقم 107
ﭩﭪﭫ
ﭬ
107 ואחר-כך פרינו אותו על-ידי זבח גדול (כבש).
آية رقم 108
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
108 והשארנו לו זכר בדורות שאחריו,.
آية رقم 109
ﭲﭳﭴ
ﭵ
109 השלום והברכה יהיו על אברהם!
آية رقم 110
ﭶﭷﭸ
ﭹ
110 כך נגמול לעושי הטוב!
آية رقم 111
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
111 כי הוא מעבדינו המאמינים.
آية رقم 112
ﭿﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
112 כך בישרנו לו על יצחק, נביא מהצדיקים.
آية رقم 113
113 ובירכנו אותו ואת יצחק. חלק מצאצאיהם היו צדיקים גמורים, וחלק היו חוטאים גמורים.
آية رقم 114
ﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
114 ומחסדנו גם עשינו טובה למשה ואהרון,
آية رقم 115
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
115 וחילצנו אותם ואת בני עמם מהאסון האדיר.
آية رقم 116
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
116 עזרנו להם, ואז הם היו המנצחים.
آية رقم 117
ﮢﮣﮤ
ﮥ
117 ונתנו להם את הספר המבואר
آية رقم 118
ﮦﮧﮨ
ﮩ
118 והדרכנו אותם בדרך הישר,
آية رقم 119
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
119 והותרנו לשניהם זכר בדורות הבאים.
آية رقم 120
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
120 השלום והברכה על משה ואהרון!
آية رقم 121
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
121 כך אנחנו גומלים לעושי הטוב.
آية رقم 122
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
122 שניהם (בצדק) היו מעבדינו הנאמנים.
آية رقم 123
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
123 גם אליהו היה אחד מהשליחים.
آية رقم 124
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
124 והוא אמר לבני עמו: “האם לא תיראו את אללה?.
آية رقم 125
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
125 אתם עובדים את הבעל (אליל כנעני) ונוטשים את הטוב בבוראים,
آية رقم 126
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
126 אללה ריבונכם, וריבון אבותיכם הראשונים?”
آية رقم 127
ﭑﭒﭓ
ﭔ
127 אך הם כפרו בו, ולכן הם יצטרכו לתת את הדין.
آية رقم 128
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
128 חוץ מעבדי אללה הנאמנים.
آية رقم 129
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
129 והשארנו לו זכר בדורות שאחריו,
آية رقم 130
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
130 השלום והברכה על אליהו!
آية رقم 131
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
131 כך נגמול למיטיבים.
آية رقم 132
ﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
132 והוא אכן היה מעבדינו הנאמנים.
آية رقم 133
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
133 וגם לוט הוא אחד השליחים.
آية رقم 134
ﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
134 חילצנו אותו ואת בני ביתו,
آية رقم 135
ﭸﭹﭺﭻ
ﭼ
135 חוץ מקשישה אשר נותרה עם הנענשים.
آية رقم 136
ﭽﭾﭿ
ﮀ
136 לאחר מכן הכחדנו את כל השאר.
آية رقم 137
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
137 אתם עוברים על פניהם ביום,
آية رقم 138
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
138 ובלילה, הן, אינכם מבינים?.
آية رقم 139
ﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
139 וגם יונה היה אכן אחד מהשליחים.
آية رقم 140
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
140 הוא ברח אל האונייה העמוסה,
آية رقم 141
ﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
141 אז הם הפילו גורל, והוא זה שהפסיד (אז הם השליכו אותו מהאונייה)
آية رقم 142
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
142 והלוויתן בלע אותו בעודו (יונה) מאשים את עצמו.
آية رقم 143
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
143 ואם הוא לא היה מהמשבחים (את אללה),
آية رقم 144
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
144 אז הוא היה נשאר בבטנו עד יום תחיית-המתים,
آية رقم 145
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
145 אז זרקנו אותו כשהוא חלש אל החוף החשוף,
آية رقم 146
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
146 והצמחנו מעליו עץ קיקיון (דלעת).
آية رقم 147
ﯚﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
147 ואחר-כך שלחנו אותו להזהיר עיר שתושביה מאה אלף או יותר,
آية رقم 148
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
148 והם האמינו, על כן נתנו להם ליהנות לזמן מה
آية رقم 149
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
149 ושאל אותם “האם לריבונך הבנות ולהם הבנים?”
آية رقم 150
ﯬﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
150 האם בראנו את המלאכים נקבות והם היו עדים?.
آية رقم 151
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
151 הרי זה אחד משקריהם כשהם אומרים:
آية رقم 152
ﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
152 “אללה הוליד ילד”, ואכן הם משקרים!
آية رقم 153
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
153 האם אללה העדיף את הבנות על הבנים?
آية رقم 154
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
154 מה קורה לכם הכיצד תשפטו?!
آية رقم 155
ﭖﭗ
ﭘ
155 האם לא היזכרו?
آية رقم 156
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
156 או שיש לכם הוכחה ברורה?
آية رقم 157
ﭞﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
157 אם אתם אכן צודקים, הביאו את ספריכם שלכם!
آية رقم 158
158 (הם טוענים) כי קיימת שותפות בין אללה והשדים, אך השדים יודעים כי יובאו לדין (בפני אללה).
آية رقم 159
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
159 ישתבח אללה ממה שמתארים אותו.
آية رقم 160
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
160 חוץ מעובדי אללה הנאמנים.
آية رقم 161
ﭺﭻﭼ
ﭽ
161 אתם ומה שעובדים,
آية رقم 162
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
162 לא תוכלו להדיח איש,
آية رقم 163
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
163 מלבד אלה שעתידים להיצלות בגיהינום.
آية رقم 164
ﮉﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
164 “לכל אחד מאתנו מקום קבוע,
آية رقم 165
ﮐﮑﮒ
ﮓ
165 ואנו ערוכים שורות שורות,
آية رقم 166
ﮔﮕﮖ
ﮗ
166 ואכן אנחנו המשבחים (את אללה)”.
آية رقم 167
ﮘﮙﮚ
ﮛ
167 ואם נהגו לומר:
آية رقم 168
ﮜﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
168 “לו הייתה אתנו אזהרה מן הראשונים,
آية رقم 169
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
169 כי אז היינו עובדי אללה הנאמנים”.
آية رقم 170
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
170 הן, הם התכחשו לו, ואחר כך יידעו.
آية رقم 171
ﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
171 ואכן, כבר יצאה מילתנו אל עבדינו, השליחים,
آية رقم 172
ﯕﯖﯗ
ﯘ
172 והובטח להם שהם ינצחו,
آية رقم 173
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
173 וכי גדודינו הם אשר יגברו.
آية رقم 174
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
174 לכן התרחק מהם לזמן־מה,
آية رقم 175
ﯣﯤﯥ
ﯦ
175 וחכה בסבלנות וסופם שיראו גם הם.
آية رقم 176
ﯧﯨ
ﯩ
176 היבקשו אפוא לזרז את בוא עונשנו?
آية رقم 177
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
177 הן, אם יירד על חצרם, רע ומר יהיה יומם של המוזהרים.
آية رقم 178
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
178 לכן התרחק מהם לזמן־מה,
آية رقم 179
ﯶﯷﯸ
ﯹ
179 וחכה בסבלנות וסופם שיראו גם הם.
آية رقم 180
ﯺﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
180 ישתבח שם ריבונך, רב הכוח, הנעלה מעל לכל אשר מיחסים לו,
آية رقم 181
ﰁﰂﰃ
ﰄ
181 ושלום על השליחים
آية رقم 182
ﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
182 והתודה לאללה ריבון העולמים.
تقدم القراءة