ترجمة معاني سورة الرحمن باللغة الكردية من كتاب Burhan Muhammad - Kurdish translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭷ
ﭸ
خوای میهرهبان، کانگای سۆزو ڕهحمهت.
آية رقم 2
ﭹﭺ
ﭻ
قورئانی فێری ئادهمیزاد کردووه( فێربوون و زانینی قورئان و تێگهیشتن لهفهرموودهی خوای میهرهبان پیرۆزترین نازو نیعمهته کهئیماندار لێی بههرهوهر ببێت لهم تهمهنهکورتهی ژیانی دنیادا )
آية رقم 3
ﭼﭽ
ﭾ
ههر خوا ئادهمیزادی دروست کردووه
آية رقم 4
ﭿﮀ
ﮁ
ههر ئهویش فێری گوفتارو ئاخاوتنی کردووه
آية رقم 5
ﮂﮃﮄ
ﮅ
خۆرو مانگیشی بهحسابێکی ورد دروست کردوون ودایناون لهخولگهکانیاندا لهسووڕانهوهدان
آية رقم 6
ﮆﮇﮈ
ﮉ
ئهستێره و درهختهکان، ڕوهکهبێ قهدو درهختهبهرزهکان ههموویان، سوژدهدهبهن بۆ دروستکاریان ( لهنهخشهی دیاری کراو دهرناچن کهبۆیان دانراوه)
آية رقم 7
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
ئاسمانیشی بهرزو بڵندکردۆتهوه ( بێ کۆڵهکه و بێ ستوون ) و تهرازوو پێوهی بۆ ههموو شتێک داناوه( ههموو شت بهیاسایه و هیچ شتێک بهههڕهمهکی و بهبێ هودهدروست نهکراوه، بۆیه، پێویسته ئادهمیزادیش بهرنامهو یاسای ههبێت لهچوارچێوهی قورئان و سووننهتی ڕاست و دروستدا )
آية رقم 8
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
ئێوهش ئهی نهوهی ئادهم با تهرازوو پێوهرتان ڕێکوپێک بێت و ستهم لهیهکتر مهکهن
آية رقم 9
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
دادپهروهر بن له کێشان و پێواندا، تهرازوو بازیی مهکهن و کهم فرۆشی ئهنجام مهدهن.
آية رقم 10
ﮛﮜﮝ
ﮞ
زهویشی بۆ خهڵکی ڕاخستووهو باری هێناوه ( تا ژیانی خۆیانی تیادا بهرنهسهر )
آية رقم 11
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
جۆرهها میوهی تێدا دێته بهر، ههروهها خورمای خاوهن دهفری گوڵدانی بۆ فهراههم هێناون
آية رقم 12
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
ههروهها جۆرهها دانهوێڵهی خاوهن کاو پهلوپۆدارو بۆنخۆشی تیادا بهرههم هێناوه
آية رقم 13
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 14
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
ئادهمیزادی درستکردووهلهقوڕێکی وشک بوو، وهک فهخفوری
آية رقم 15
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
پهریهکانیشی لهبڵێسهی ئاگر دروست کردووه
آية رقم 16
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 17
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
خوا خاوهنی ههردوو ڕۆژههڵات و ههردوو ڕۆژئاوایه
آية رقم 18
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
ئاوی دوو دهریای بهرهڵا کردووهو بهیهک گهیاندووه تێکهڵیش نابن
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
چونکهلهنێوانیاندا بهربهستێک ههیه نایهڵێت تێکهڵ ببن ( ئهم دیاردهیه لهنێوان دهریای سپی و زهریای ئهتڵهسیداو دهریای سوورو دهریای عهرهبدا ئاشکرایه )
آية رقم 21
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 22
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
لهو دوو جۆر دهریایه مرواری و مهرجان دهردهچن ( کهدوو جۆر گهوههری بهنرخن )
آية رقم 23
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 24
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
ههرچی کهشتی ههیه لهدهریاکاندا وهک بهیداخ، وهک شاخ هاتوچۆ دهکهن، ههر خوایش خاوهنیانه
آية رقم 25
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 26
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
ههموو ئهو کهسانهی لهسهر ڕووی زهوین، ههر ههمووی فهوتاوو تیاچووه دهبێت بمرن
آية رقم 27
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
تهنها زاتی پهروهردگاری خاوهن بڵندی و ڕێزداری تۆیه کهدهمێنێتهوه
آية رقم 28
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 29
ههموو گیانلهبهرو زیندهوهران لهئاسمانهکان و زهویدا بهردهوام بهگوفتارو بهزمانی حاڵ، داوای پێداویستی و داخوازیهکان لهپهروهردگار دهکهن، ههموو ڕۆژێک و ههموو کاتێک ( ملیۆنههاو ملیارهها، بهڵکو بێ شومار تاوتۆی دهکات لهبوونهوهرو لهجیهانی ئادهمیزادو پهری و فریشتهکان و... هتد )
آية رقم 30
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 31
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
ئهی گرۆی ئادهمیزادو پهری، ڕۆژێک دێت بهتایبهت لێتان دهپرسینهوه و دادگایتان دهکهین ( خوای باڵادهست ههڕهشه لهم دوو دهستهیه لهدروستکراوهکانی دهکات، کهلهههندێک ڕووهوه سهرپشکی کردوون و ئازادی داونهتێ، بهڵام زۆربهیان یاخی و سهرکهشن، قوڕ بهسهر یاخیهکان لهو ڕۆژهدا )
آية رقم 32
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 33
ئهی گرۆی پهری و ئادهمیزاد ئهگهر دهتوانن بهبهشهکانی ئاسمانهکان و زهویدا دهرچن، ئهوکارهئهنجام بدهن، دڵنیاش بن کهئهوکارهبههۆی دهزگای ماددی و توانای مهعنهویهوه نهبێت ئهنجام نادرێت
آية رقم 34
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 35
خۆ ئهگهر لهسنوور دهرچوون، بڵێسهی ئاگرتان هاوڕێ لهگهڵ مسی تواوهدا بۆ ڕهوانهدهکرێت، ئیتر شکست دهخۆن و سهرکهوتوو نابن
آية رقم 36
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 37
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
کاتێک دێت ئاسمان لهت دهبێت و وهکو گوڵێکی سوور دێته بهرچاو، یاخود وهک ڕۆنی قرچاوی لێ دێت ( ئهمهش قۆناغێکه لهقۆناغهکانی تێکچوونی )
آية رقم 38
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 39
ئهو ڕۆژه ههموو شت ڕوون و ئاشکرایه، پرسیار لهگوناهانی ئادهمیزاد و پهریهکان ناکرێت، ( ڕهنگهئهوهقۆناغێک بێت لهقۆناغهکان، کهبهروخساریان جیادهکرێنهوه )
آية رقم 40
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 41
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
ئینجا تاوانکارو گوناهباران بهرووخساریاندا دهناسرێتهوه، ئهوسا دهست گیر دهکرێت لهناوچهوانیان و قاچیان و گڵۆڵیان دهکهن و فڕێ دهدرێنه ناو ئاگری دۆزهخهوه
آية رقم 42
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 43
ﭖﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
دهوترێت: ئهمهئهو دۆزهخهیه تاوانباران بڕیاریان پێی نهبوو
آية رقم 44
ﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
جا لهنێوان ئاگرو ئاوی گهرمدا کهبهسهرچاوهیاندا دهکرێت ههر دهخولێنهوه
آية رقم 45
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 46
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
بۆ ئهو کهسهش لهمقامی پهروهردگاری خۆی ترسابێت، دوو باخی ڕازاوهئامادهیه
آية رقم 47
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 48
ﭳﭴ
ﭵ
ئهو دوو باخهش خاوهنی دارو درهختی گهڵا ناسک و جوان و بریسکهداره
آية رقم 49
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 50
ﭻﭼﭽ
ﭾ
دوو سهرچاوهی لهکانی و ئاوی سازگاریان تیادایهو بهخوڕ بهجۆگهلهکاندا دهڕۆن
آية رقم 51
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 52
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
لهههموو جۆره میوهیهک دوو جۆریان تیادایه
آية رقم 53
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 54
لهو بهههشتهخۆشهدا بهختهوهران لهسهر کورسی و قهنهفهو جێگه و ڕێگه خۆشهکان، شانیان داداوهکهلهئاوریشمی تایبهت ناواخن کراوه، ( داخۆ بهرگهکهی لهچی بێت؟! ) لێکردنهوهی ههر میوهیهکیش نزیک و ئاسانهو درهختهکان خۆیان سهر فرو دههێنن بۆ ئهو بهختهوهرانه
آية رقم 55
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 56
لهو بهههشتهدا حۆری تیادایه کهتهنها تهماشای هاوسهرهکانیان دهکهن، پێش ئهوان دهستی کهسیان لێنهوهوتووه، نهلهگرۆی ئادهمی و نهلهپهری
آية رقم 57
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 58
ﮮﮯﮰ
ﮱ
ئهو هاوسهرانهلهجوانی و شۆخ و شهنگی و قهشهنگیدا وهکو یاقووت و مهرجان وان ( کهدوو جۆر گهوههری بهنرخن، لهدهریا دهردههێنرێن )
آية رقم 59
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 60
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
مهگهر پاداشتی چاکهتهنها چاکهنی یه؟!
آية رقم 61
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 62
ﯣﯤﯥ
ﯦ
جگهلهو دوو بهههشتهی کهباس کرا، بهههشتی تریش ئامادهیه بۆ ئهوانهی کهپلهو پایهیان وا لهخوار خاوهنی دوو بهههشتی ناوبراوهوه
آية رقم 63
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 64
ﯬ
ﯭ
( ئهو بهههشتانهش ) ئهوهندهسهوز دهنوێنن مهیله و ڕهش دهچنهوهلهجوانی و تۆخیدا
آية رقم 65
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 66
ﯳﯴﯵ
ﯶ
دوو سهرچاوهی ههڵقوڵاویان تێدایه ( کهدیمهنیان زۆر دڵفڕێنه )
آية رقم 67
ﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 68
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
درهختی میوهو دارخورماو ههناریان تێدایه
آية رقم 69
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 70
ﭑﭒﭓ
ﭔ
لهو بهههشتانهدا حۆری جوان و شۆخ و شهنگ و ڕهوشت بهرزی تیادایه
آية رقم 71
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 72
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
حۆری چاوگهش و چاوڕهش، لهو دهوارهتایبهتیانهی کهبۆیان ئامادهکراوهدوور ناکهونهوه....
آية رقم 73
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 74
ﭤﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
ئهو حۆریانه، پێش ئهوان دهستی کهسیان لێنهکهوتووه، نهلهگرۆی ئادهمی و نهلهپهری
آية رقم 75
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 76
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
شانیان داداوهلهسهر پشتی سهوزوبای جوان و دۆشهکی نایاب و ڕازاوه
آية رقم 77
ﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
جا ئیتر گرۆی ئادهمیزادو پهری بهکام لهنازو نیعمهتهکانی پهروهردگار بڕوا ناکهن، کامهی پهسهند ناکهن
آية رقم 78
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
موبارهک و بهرزو بهڕێزه ناوی پهروهردگاری تۆ، چونکهئهو زاتێکه خاوهنی بهرزی و بڵندی و ڕێزی بێ سنوورهبۆ ئیمانداران
تقدم القراءة