ترجمة معاني سورة الذاريات باللغة الإنجليزية من كتاب Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﯤﯥ
ﯦ
Az-Zariyat
By the winds scattering ˹dust˺,
آية رقم 2
ﯧﯨ
ﯩ
and ˹the clouds˺ loaded with rain,
آية رقم 3
ﯪﯫ
ﯬ
and ˹the ships˺ gliding with ease,
آية رقم 4
ﯭﯮ
ﯯ
and ˹the angels˺ administering affairs by ˹Allah’s˺ command!
آية رقم 5
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Indeed, what you are promised is true.
آية رقم 6
ﯴﯵﯶ
ﯷ
And the Judgment will certainly come to pass.
آية رقم 7
ﭑﭒﭓ
ﭔ
˹And˺ by the heavens in their marvellous design!
آية رقم 8
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Surely you are ˹lost˺ in conflicting views ˹regarding the truth˺.
آية رقم 9
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Only those ˹destined to be˺ deluded are turned away from it.
آية رقم 10
ﭟﭠ
ﭡ
Condemned are the liars—
آية رقم 11
ﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
those who are ˹steeped˺ in ignorance, totally heedless.
آية رقم 12
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
They ask ˹mockingly˺, “When is this Day of Judgment?”
آية رقم 13
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
˹It is˺ the Day they will be tormented over the Fire.
آية رقم 14
˹They will be told,˺ “Taste your torment! This is what you sought to hasten.”
آية رقم 15
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
Indeed, the righteous will be amid Gardens and springs,
آية رقم 16
˹joyfully˺ receiving what their Lord will grant them. Before this ˹reward˺ they were truly good-doers ˹in the world˺:
آية رقم 17
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
They used to sleep only little in the night,
آية رقم 18
ﮓﮔﮕ
ﮖ
and pray for forgiveness before dawn.
آية رقم 19
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
And in their wealth there was a rightful share ˹fulfilled˺ for the beggar and the poor.
آية رقم 20
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
There are ˹countless˺ signs on earth for those with sure faith,
آية رقم 21
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
as there are within yourselves. Can you not see?
آية رقم 22
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
In heaven is your sustenance and whatever you are promised.
آية رقم 23
Then by the Lord of heaven and earth! ˹All˺ this is certainly as true as ˹the fact that˺ you can speak!
آية رقم 24
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Has the story of Abraham’s honoured guests reached you ˹O Prophet˺?
آية رقم 25
˹Remember˺ when they entered his presence and greeted ˹him with˺, “Peace!” He replied, “Peace ˹be upon you˺!” ˹Then he said to himself,˺ “˹These are˺ an unfamiliar people.”
آية رقم 26
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Then he slipped off to his family and brought a fat ˹roasted˺ calf,
آية رقم 27
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
and placed it before them, asking, “Will you not eat?”
آية رقم 28
˹They did not eat,˺ so he grew fearful of them. They reassured ˹him˺, “Do not be afraid,” and gave him good news of a knowledgeable son.
آية رقم 29
Then his wife came forward with a cry, clasping her forehead ˹in astonishment˺, exclaiming, “˹A baby from˺ a barren, old woman!”
آية رقم 30
They replied, “Such has your Lord decreed. He is truly the All-Wise, All-Knowing.”
آية رقم 31
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
˹Later,˺ Abraham asked, “What is your mission, O messengers?”
آية رقم 32
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
They replied, “We have actually been sent to a wicked people,
آية رقم 33
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
to send upon them stones of ˹baked˺ clay,
آية رقم 34
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
marked by your Lord for the transgressors.”
آية رقم 35
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Then ˹before the torment˺ We evacuated the believers from the city.
آية رقم 36
But We only found one family that had submitted ˹to Allah˺.
آية رقم 37
And We have left a sign there ˹as a lesson˺ for those who fear the painful punishment.
آية رقم 38
And in ˹the story of˺ Moses ˹was another lesson,˺ when We sent him to Pharaoh with compelling proof,
آية رقم 39
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
but Pharaoh was carried away by his power, saying ˹of Moses˺, “A magician or a madman!”
آية رقم 40
So We seized him and his soldiers, casting them into the sea while he was blameworthy.
آية رقم 41
And in ˹the story of˺ ’Âd ˹was another lesson,˺ when We sent against them the devastating wind.
آية رقم 42
There was nothing it came upon that it did not reduce to ashes.
آية رقم 43
And in ˹the story of˺ Thamûd ˹was another lesson,˺ when they were told, “Enjoy yourselves ˹only˺ for a ˹short˺ while.”
آية رقم 44
Still they persisted in defying the commands of their Lord, so they were overtaken by a ˹mighty˺ blast while they were looking on.
آية رقم 45
Then they were not able to rise up, nor were they helped.
آية رقم 46
And the people of Noah ˹had also been destroyed˺ earlier. They were truly a rebellious people.
آية رقم 47
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
We built the universe with ˹great˺ might, and We are certainly expanding ˹it˺.
آية رقم 48
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
As for the earth, We spread it out. How superbly did We smooth it out!
آية رقم 49
And We created pairs of all things so perhaps you would be mindful.
آية رقم 50
So ˹proclaim, O Prophet˺: “Flee to Allah! I am truly sent by Him with a clear warning to you.
آية رقم 51
And do not set up another god with Allah. I am truly sent by Him with a clear warning to you.”
آية رقم 52
Similarly, no messenger came to those before them without being told: “A magician or a madman!”
آية رقم 53
Have they passed this ˹cliché˺ down to one another? In fact, they have ˹all˺ been a transgressing people.
آية رقم 54
ﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
So ˹now˺ turn away from them ˹O Prophet˺, for you will not be blamed.
آية رقم 55
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
But ˹continue to˺ remind. For certainly reminders benefit the believers.
آية رقم 56
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
I did not create jinn and humans except to worship Me.
آية رقم 57
I seek no provision from them, nor do I need them to feed Me.
آية رقم 58
Indeed, Allah ˹alone˺ is the Supreme Provider—Lord of all Power, Ever Mighty.
آية رقم 59
The wrongdoers will certainly have a share ˹of the torment˺ like that of their predecessors. So do not let them ask Me to hasten ˹it˺.
آية رقم 60
Woe then to the disbelievers when they face their Day which they are warned of!
تقدم القراءة