ترجمة معاني سورة الدّخان باللغة الألمانية من كتاب Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
Ad-Duhān - Der Rauch
Ha-Mim
آية رقم 2
ﭓﭔ
ﭕ
Bei dem deutlichen Buch!
آية رقم 3
Wir haben es wahrlich in einer gesegneten Nacht herabgesandt - Wir haben ja (die Menschen) immer wieder gewarnt -,
آية رقم 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
in der jede weise Angelegenheit einzeln entschieden wird
آية رقم 5
als eine Angelegenheit von Uns aus - Wir haben ja immer wieder (Warner) gesandt -,
آية رقم 6
als eine Barmherzigkeit von deinem Herrn - gewiß, Er ist der Allhörende und Allwissende -,
آية رقم 7
dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, wenn ihr überzeugt seid.
آية رقم 8
Es gibt keinen Gott außer Ihm. Er macht lebendig und läßt sterben, (Er), euer Herr und der Herr eurer Vorväter.
آية رقم 9
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Aber nein! Sie sind im Zweifel und treiben ihr Spiel.
آية رقم 10
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
So erwarte den Tag, an dem der Himmel deutlichen Rauch hervorbringt,
آية رقم 11
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
der die Menschen überdecken wird. Das ist eine schmerzhafte Strafe.
آية رقم 12
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
"Unser Herr, nimm die Strafe von uns hinweg; wir sind (jetzt) ja gläubig."
آية رقم 13
Wie soll ihnen (jetzt) die Selbstbesinnung nützen, wo bereits ein deutlicher Gesandter zu ihnen kam,
آية رقم 14
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
sie sich hierauf aber von ihm abkehrten und sagten: "Einer, dem vorgesagt wird, ein Besessener"?
آية رقم 15
Wir werden die Strafe ein wenig hinwegnehmen. Ihr werdet sicher zurückkehren.
آية رقم 16
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Am Tag, da Wir mit der größten Gewalt zupacken werden, gewiß, da werden Wir Vergeltung üben.
آية رقم 17
Und Wir setzten bereits vor ihnen das Volk Fir'auns der Versuchung aus. Zu ihnen kam ein edler Gesandter:
آية رقم 18
"Übergebt mir Allahs Diener. Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
آية رقم 19
Und seid Allah gegenüber nicht überheblich. Gewiß, ich bringe euch eine deutliche Ermächtigung.
آية رقم 20
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Und gewiß, ich nehme Zuflucht bei meinem Herrn und eurem Herrn davor, daß ihr mich steinigt.
آية رقم 21
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Und wenn ihr mir nicht glaubt, dann haltet euch (wenigstens) fern von mir."
آية رقم 22
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Da rief er zu seinem Herrn: "Diese sind ein Volk von Übeltätern."
آية رقم 23
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
- "Zieh bei Nacht mit Meinen Dienern fort; ihr werdet ja verfolgt werden.
آية رقم 24
Und laß das Meer in Ruhe zurück'. Gewiß, sie sind eine Heerschar, die ertränkt werden soll."
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Wie viele Gärten und Quellen ließen sie zurück
آية رقم 26
ﮄﮅﮆ
ﮇ
und Getreidefelder und treffliche Stätte
آية رقم 27
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
und ein angenehmes Leben, in dem sie vergnügt waren!
آية رقم 28
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
So (war es). Und Wir gaben es anderen Leuten zum Erbe.
آية رقم 29
Weder Himmel noch Erde weinte über sie, und ihnen wurde kein Aufschub gewährt.
آية رقم 30
Und Wir erretteten bereits die Kinder lsra'ils von der schmachvollen Qual,
آية رقم 31
von Fir'aun. Er war überheblich und einer der Maßlosen.
آية رقم 32
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Und Wir erwählten sie ja mit Wissen vor den (anderen) Weltenbewohnern
آية رقم 33
und ließen ihnen von den Zeichen solche zukommen, die eine deutliche Prüfung enthielten.
آية رقم 34
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Diese sagen fürwahr:
آية رقم 35
"Es gibt nur unseren ersten Tod. Und wir werden nicht auferstehen.
آية رقم 36
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Bringt doch unsere Väter zurück, wenn ihr wahrhaftig seid."
آية رقم 37
Sind sie etwa besser oder das Volk Tubba's und diejenigen vor ihnen? Wir vernichteten sie; sie waren ja Übeltäter.
آية رقم 38
Und Wir haben die Himmel und die Erde und was dazwischen ist, nicht zum Spiel erschaffen.
آية رقم 39
Wir haben sie nur in Wahrheit erschaffen. Aber die meisten von ihnen wissen nicht.
آية رقم 40
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Gewiß, der Tag der Entscheidung ist ihrer aller festgesetzte Zeit,
آية رقم 41
der Tag, an dem kein Schutzherr seinem Schützling etwas nützen kann und ihnen keine Hilfe zuteil wird,
آية رقم 42
außer demjenigen, dessen Allah sich erbarmt. Er ist ja der Allmächtige und Barmherzige.
آية رقم 43
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Gewiß, der Zaqqum-Baum
آية رقم 44
ﭯﭰ
ﭱ
ist die Speise des Sünders;
آية رقم 45
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
wie siedendes Öl kocht er in den Bäuchen,
آية رقم 46
ﭷﭸ
ﭹ
wie das heiße Wasser kocht.
آية رقم 47
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
"Nehmt ihn und schleppt ihn mitten in den Höllenbrand hinein.
آية رقم 48
Hierauf gießt über seinen Kopf von der Strafe des heißen Wassers.
آية رقم 49
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
Koste (doch); du bist ja der Mächtige und Edle!"
آية رقم 50
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
"Das ist (es) ja, worüber ihr zu zweifeln pflegtet."
آية رقم 51
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Gewiß, die Gottesfürchtigen befinden sich an sicherer Stätte,
آية رقم 52
ﮛﮜﮝ
ﮞ
in Gärten und an Quellen.
آية رقم 53
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Sie tragen (Gewänder) aus Seidenbrokat und schwerem Brokat (,) und (sie liegen) einander gegenüber.
آية رقم 54
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
So ist es. Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huris mit schönen, großen Augen.
آية رقم 55
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Sie rufen darin nach Früchten aller Art (und sind dort) in Sicherheit.
آية رقم 56
Sie kosten darin nicht den Tod, außer dem ersten Tod. Und Er bewahrt sie vor der Strafe des Höllenbrandes
آية رقم 57
als Huld von deinem Herrn. Das ist der großartige Erfolg.
آية رقم 58
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Wir haben ihn in deiner Sprache wahrlich leicht gemacht, auf daß sie bedenken mögen.
آية رقم 59
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Warte nun ab; auch sie warten ab.
تقدم القراءة