ترجمة سورة الإنسان

الترجمة الإيطالية
ترجمة معاني سورة الإنسان باللغة الإيطالية من كتاب الترجمة الإيطالية .
من تأليف: عثمان الشريف .

È capitato forse un periodo in cui l'uomo non è stato preso in considerazione?
In verità, Noi creammo l'uomo da un fiotto composto, per metterlo alla prova, e l'abbiamo dotato d'udito e vista.
In verità gli indicammo la via, sia che fosse grato o ingrato.
In verità per i miscredenti abbiamo già preparato ceppi e catene e fuoco divampante.
In verità i pii berranno in calici la cui miscela sarà di canfora,
Una fonte da cui bevono i servi di Allāh, che la fanno sgorgare a fiotti.
Loro rispettano le promesse e temono quel Giorno la cui durezza sarà immensa
e nutrono per Suo amore il povero, l'orfano ed lo schiavo:
"In verità vi nutriamo per amore di Allāh e non pretendiamo da voi né ricompensa né riconoscenza;
in verità temiamo dal nostro Dio un giorno di minacce e di affanni".
Così Allāh li salvò dal male di quel giorno, ricompensandoli con bellezza e gioia.
E li premiò per la loro pazienza, con Paradisi e con vesti di seta:
lì staranno con i gomiti adagiati su poltrone e non avranno né il sole ardente, né il freddo pungente;
le sue ombre saranno vicine e i suoi frutti saranno a portata di mano,
e saranno serviti su vassoi d'argento e coppe trasparenti come il vetro;
coppe d'argento che apprezzeranno con apprezzamento.
E gli sarà dato da bere, in una coppa, una miscela di zenzero,
a una fonte lì chiamata "Selsebīlē"*,(*سَلْسَبِيلًا)
e saranno serviti da eterne giovani, che alla vista sembrano come perle sparse.
E se tu guarderai, poi vedrai un Paradiso e un vasto Regno;
indosseranno vesti di finissima seta verde e di broccati, e indosseranno bracciali d'argento e il loro Dio darà loro da bere una bevanda purissima.
"In verità è stato questo il vostro premio e il vostro impegno è stato apprezzato."
Siamo in verità Noi che abbiamo fatto scendere su di te il Corano, gradualmente:
sii paziente verso l'ordine del tuo Dio e non obbedire né al peccatore, né al miscredente tra loro,
e invoca il tuo Dio mattina e sera.
E parte della notte prostrati a Lui, e lodaLo a lungo, nella notte.
In verità questi amano l'effimero e lasciano alle loro spalle il grave Giorno.
Noi li abbiamo creati e abbiamo perfezionato la loro creazione. E se avessimo voluto, li avremmo sostituiti completamente con altri simili.
In verità, questo è un avvertimento: chi vuole, percorra la strada che porta al suo Dio.
E non vorrete se non lo vorrà Allāh: in verità Allāh è Sapiente, Saggio!
Accoglierà chi vuole nella Sua pietà, e per gli ingiusti ha già preparato una dolorosa punizione.
Icon