ترجمة معاني سورة الذاريات باللغة الألمانية من كتاب Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﯤﯥ
ﯦ
AD-Dāriyāt - Die Zerstreuenden
Bei den heftig Zerstreuenden,
آية رقم 2
ﯧﯨ
ﯩ
dann den eine Last Tragenden,
آية رقم 3
ﯪﯫ
ﯬ
dann den leicht Dahinziehenden,
آية رقم 4
ﯭﯮ
ﯯ
dann den Angelegenheiten Regelnden,
آية رقم 5
ﯰﯱﯲ
ﯳ
sicherlich, was euch angedroht wird, ist wahr,
آية رقم 6
ﯴﯵﯶ
ﯷ
und das Gericht wird gewiß hereinbrechen.
آية رقم 7
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Beim Himmel in seiner Vollkommenheit;
آية رقم 8
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
ihr äußert fürwahr unterschiedliche Reden.
آية رقم 9
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Abwendig machen läßt sich davon, wer sich abwendig machen läßt.
آية رقم 10
ﭟﭠ
ﭡ
Tod den Mutmaßern,
آية رقم 11
ﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
die in Versenkung zerstreut sind.
آية رقم 12
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Sie fragen: "Wann wird denn der Tag des Gerichts sein?"
آية رقم 13
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
- Am Tag, da sie im Feuer geprüft werden.
آية رقم 14
"Kostet (nun) eure Prüfung. Das ist, was ihr zu beschleunigen wünschtet."
آية رقم 15
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
Gewiß, die Gottesfürchtigen werden in Gärten und an Quellen sein,
آية رقم 16
sie nehmen, was ihr Herr ihnen gegeben hat, denn sie pflegten davor Gutes zu tun.
آية رقم 17
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Nur ein wenig pflegten sie in der Nacht zu schlafen,
آية رقم 18
ﮓﮔﮕ
ﮖ
und im letzten Teil der Nacht pflegten sie um Vergebung zu bitten,
آية رقم 19
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
und (sie gestanden) an ihrem Besitz dem Bettler und dem Unbemittelten ein Anrecht (zu).
آية رقم 20
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Und auf der Erde gibt es Zeichen für die Überzeugten
آية رقم 21
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
und (auch) in euch selbst. Seht ihr denn nicht?
آية رقم 22
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Und im Himmel ist eure Versorgung und das, was euch versprochen wird.
آية رقم 23
Beim Herrn des Himmels und der Erde, das ist gewiß so wahr, gleichermaßen wie ihr reden könnt.
آية رقم 24
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Ist zu dir die Geschichte von den geehrten Gästen Ibrahims gekommen?
آية رقم 25
Als sie bei ihm eintraten und sagten: "Frieden!" Er sagte: "Friede! - Fremde Leute."
آية رقم 26
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Er schlich sich zu seinen Angehörigen und brachte (zum Essen) dann ein ansehnliches Kalb her.
آية رقم 27
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Er setzte es ihnen vor; er sagte: "Wollt ihr nicht essen?"
آية رقم 28
Er empfand in sich Furcht vor ihnen. Sie sagten: "Fürchte dich nicht." Und sie verkündeten ihm einen kenntnisreichen Jungen.
آية رقم 29
Da kam seine Frau in großem Geschrei herbei. Sie schlug sich ins Gesicht und sagte: "(Ich bin doch) eine alte, unfruchtbare Frau!"
آية رقم 30
Sie sagten: "So hat (es) dein Herr gesagt. Gewiß, Er ist der Allweise und Allwissende."
آية رقم 31
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Er sagte: "Was ist nun euer Auftrag, ihr Boten?"
آية رقم 32
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Sie sagten: "Wir sind zu einem Volk von Übeltätern gesandt,
آية رقم 33
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
um über sie Steine aus Lehm niederkommen zu lassen,
آية رقم 34
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
gekennzeichnet bei deinem Herrn für die Maßlosen."
آية رقم 35
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Und so ließen Wir wer in ihr gläubig war, fortziehen.
آية رقم 36
Da fanden wir in ihr aber nur ein (einziges) Haus von (Allah) Ergebenen.
آية رقم 37
Und Wir hinterließen in ihr ein Zeichen für diejenigen, die die schmerzhafte Strafe fürchten.
آية رقم 38
Und in Musa, als Wir ihn zu Fir'aun mit einer deutlichen Ermächtigung sandten.
آية رقم 39
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Da aber kehrte er sich ab samt seiner Stütze und sagte: "Ein Zauberer oder ein Besessener."
آية رقم 40
Da ergriffen Wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie dann in das große Gewässer, denn er hatte sich Tadel zugezogen.
آية رقم 41
Und (auch) in den 'Ad, als Wir gegen sie den unheilvollen Wind sandten.
آية رقم 42
Nichts von (all) dem, worüber er kam, ließ er zurück, ohne es wie Zerfallenes werden zu lassen.
آية رقم 43
Und (auch) in den Tamud, als zu ihnen gesagt wurde: "Genießt für eine gewisse Zeit."
آية رقم 44
Sie lehnten sich gegen den Befehl ihres Herrn auf. Da ergriff sie der Donnerschlag, während sie hinschauten,
آية رقم 45
so konnten sie nicht (mehr) aufstehen und es wurde ihnen keine Hilfe zuteil.
آية رقم 46
Und (Wir vernichteten) zuvor (auch) das Volk Nuhs; gewiß, sie waren ein Volk von Frevlern.
آية رقم 47
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Und den Himmel haben Wir mit Kraft aufgebaut, und Wir weiten (ihn) wahrlich (noch) aus.
آية رقم 48
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Und die Erde haben Wir ausgebreitet. Wie trefflich haben Wir (sie) geebnet!
آية رقم 49
Und von allem haben Wir ein Paar erschaffen, auf daß ihr bedenken möget.
آية رقم 50
So flüchtet (nun) zu Allah. Gewiß, ich bin euch von Ihm ein deutlicher Warner.
آية رقم 51
Und setzt neben Allah keinen anderen Gott. Gewiß, ich bin euch von Ihm ein deutlicher Warner.
آية رقم 52
So kam auch zu denjenigen, die vor ihnen waren, kein Gesandter, ohne daß sie gesagt hätten: "Ein Zauberer oder ein Besessener."
آية رقم 53
Haben sie es denn einander eindringlich empfohlen? Nein! Vielmehr sind sie ein das Maß (an Frevel) überschreitendes Volk.
آية رقم 54
ﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
So kehre dich von ihnen ab; du bist (hierin) nicht zu tadeln.
آية رقم 55
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Und ermahne, denn die Ermahnung nützt den Gläubigen.
آية رقم 56
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Und Ich habe die Ginn und die Menschen nur (dazu) erschaffen, damit sie Mir dienen.
آية رقم 57
Ich will weder von ihnen irgendeine Versorgung, noch will Ich, daß sie Mir zu essen geben.
آية رقم 58
Gewiß, Allah ist der Versorger, der Besitzer von Kraft und der Feste.
آية رقم 59
Gewiß, für diejenigen, die Unrecht tun, wird es einen vorgesehenen Anteil geben wie den Anteil ihrer Gefährten; so sollen sie Mich nicht um Beschleunigung (der Strafe) bitten.
آية رقم 60
So wehe denjenigen, die ungläubig sind, vor ihrem Tag, der ihnen angedroht ist!
تقدم القراءة