ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة الروسية من كتاب Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation

Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation

آية رقم 1

Неизбежное (Ал-Хаакках)


Судный день, который неминуемо настанет! [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 52 айатов. В этой Священной суре рассказывается о том, какие события произойдут в День воскресения, и указывается на гибель и сильное наказание, постигшие прежние народы за то, что они отрицали Судный день. В ней также рассказывается о том, что произойдёт с землёй, горами и небом в тот День, когда раздастся трубный глас: земля и горы рассыплются в прах, а небо разверзнется, и люди после этого предстанут перед Аллахом для расплаты. В суре - добрая весть тем, кому будет дана в правую руку Книга его деяний: им уготовано великое вознаграждение и неиссякаемое блаженство. В ней также содержится предупреждение о мучительном наказании и горечи тех, кому Книга его деяний будет вручена в левую руку. В конце суры говорится, что посланник Аллаха - да благословит его Аллах и приветствует! - правдив в отношении передачи Послания Аллаха и что Коран является несомненной истиной.]]
آية رقم 2

А что такое Судный день, который неминуемо настанет?
آية رقم 3

И откуда тебе знать действительность Судного дня? А кто тебе может описать его ужасы и тяготы?
آية رقم 4

Самуд и Ад отрицали Судный день, который поразит обитателей миров своими ужасами и тяготами.
آية رقم 5

Самудяне были уничтожены сильным ужасным воплем.
آية رقم 6

А адиты были погублены холодным, буйным, сильным вихрем.

Аллах дал волю этому вихрю бушевать непрестанно семь ночей и восемь дней, унося людей и бросая их мёртвыми, и ты видишь их, словно поверженные стволы пальм.
آية رقم 8

Разве видишь ты из них хоть одну душу, оставшуюся в живых?
آية رقم 9

И Фараон, и те народы, которые жили до него и не уверовали, и община, которая отвратилась от истины и от здоровой человеческой природы, совершая развратные, непристойные дела.
آية رقم 10

Каждый из этих народов ослушался посланника Господа своего. Тогда Он поразил их сильной и страшной карой.
آية رقم 11

Поистине, когда вода во время потопа вышла из берегов и затопила горы, Мы посадили вас - ваших прародителей - в плывущий ковчег,
آية رقم 12

чтобы этот случай, когда были спасены верующие и потоплены неверные, стал назиданием и наставлением для вас и чтобы вняло ему каждое внемлющее ухо.
آية رقم 14

и будут подняты с места земля и горы, и они обрушатся и рассыплются в прах,
آية رقم 15

в тот День настанет Великое воскресение,
آية رقم 16

и расколется небо, лишившись прочности, и станет слабым после того, как оно было прочным и совершенным.

И ангелы будут по краям его. И в тот День понесут Трон Господа твоего над ними восемь (ангелов).
آية رقم 18

В тот День вы предстанете перед Аллахом для расплаты, и не одна из ваших тайн, которые вы скрываете, не утаится.

Тот, кому будет вручена в правую руку Книга записи его деяний, ликуя, скажет окружающим: "Вот вам, читайте Книгу моих деяний!
آية رقم 20

Поистине, я верил в земной жизни, что предстану (перед Аллахом) для расплаты за свои деяния, и хорошо приготовился к этому".
آية رقم 21

И он - в жизни благополучной, довольной,
آية رقم 22

в высшем по достоинству и степени райском саду,
آية رقم 23

плоды которого доступны.
آية رقم 24

Ешьте и пейте во здравие - ваша еда и питьё не порицаемы и не вредны - за то, что вы совершали благочестивые деяния в минувшие дни земной жизни.

А тот, кому будет вручена Книга записей его деяний в левую руку, скажет, горюя и сожалея: "О, если бы мне не дана была Книга записи моих деяний,
آية رقم 26

и я бы не знал, какова будет моя расплата!
آية رقم 27

О, если бы смерть была концом для меня и не было бы воскрешения после неё! -
آية رقم 28

и ничто из моего достояния в земной жизни не помогло мне (в Судный день).
آية رقم 29

Я потерял своё здоровье и свою силу".
آية رقم 30

Стражам геенны будет повелено: "Схватите его, привяжите его руки к шее,
آية رقم 35

В сей День нет для этого неверного в аду родственника, который спас бы его,
آية رقم 36

и нет для него пищи, кроме помоев обитателей огня: крови и гноя,
آية رقم 37

которую едят только закоренелые грешники, упорствующие в своём грехе.
آية رقم 38

Но нет! Клянусь тем, что вы видите из видимых предметов,
آية رقم 39

и тем, что вы не видите из сокровенного!
آية رقم 40

Поистине, Коран ниспослан Аллахом и передан от Него устами благородного, достойного посланника!
آية رقم 41

Коран - не слова поэта, как вы ложно утверждаете. Мало же у вас веры в то, что Коран ниспослан Аллахом!
آية رقم 42

Коран - не "садж" (рифмованная проза), подобный "саджу" известных вам прорицателей. Мало вы вспоминаете и вдумываетесь в то, какая разница между ними!
آية رقم 43

Коран ниспослан Тем, кто сотворил обитателей миров и наставляет их.
آية رقم 44

Если бы он (Мухаммад) измыслил какие-либо речения, которые Мы не говорили, и приписал их Нам,
آية رقم 45

Мы бы без промедления отомстили ему Своим могуществом и силой
آية رقم 46

и перерезали бы ему аорту, чтобы он тотчас умер.
آية رقم 47

Никто из вас, как бы он ни был силён, не смог бы избавить его от Нашего наказания.
آية رقم 48

Поистине, Коран является назиданием для тех, которые повинуются повелениям Аллаха и удерживаются от того, что Он им запретил.
آية رقم 49

Поистине, Мы знаем, что среди вас есть те, которые отрицают Коран.
آية رقم 50

Поистине, он (Коран) будет причиной горя для тех, которые отрицают его, когда они увидят в День воскресения наказание, уготованное им, и блаженство, уготованное верующим.
آية رقم 51

И поистине, Коран - непререкаемая Истина, в которой нет сомнения.
آية رقم 52

Так хвали же Великого Господа твоего, постоянно поминая и восхваляя Его имя!
تقدم القراءة