ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة الإسبانية من كتاب Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮯ
ﮰ
La Verdad Inevitable
La exposición de la verdad.
آية رقم 2
ﮱﯓ
ﯔ
¿Qué es la exposición de la verdad?
آية رقم 3
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
¿Qué te hará comprender lo que es la exposición de la verdad?
آية رقم 4
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
[Los pueblos de] Zamud y ‘Ad desmintieron el evento repentino.
آية رقم 5
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Zamud fue destruido por una catástrofe.
آية رقم 6
ﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Y ‘Ad fue aniquilado por un viento gélido
آية رقم 7
que los azotó durante siete noches y ocho días ininterrumpidamente. La gente quedó tendida, sin vida, como troncos huecos de palmeras derribadas.
آية رقم 8
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
¿Acaso ves ahora algún rastro de ellos?
آية رقم 9
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
El Faraón, otros pueblos de la antigüedad y los que fueron elevados con sus casas y arrojados al revés, cometieron los pecados más graves,
آية رقم 10
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
desobedecieron al Mensajero que les había enviado su Señor, y por eso Dios los sorprendió con un castigo severo.
آية رقم 11
Cuando las aguas lo inundaron todo, salvé en el arca a Noé y a quienes creyeron en él,
آية رقم 12
ﭧﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
para que sea un motivo de reflexión y para que todo oído atento escuche su historia.
آية رقم 13
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Cuando la trompeta sea soplada una primera vez
آية رقم 14
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
y la tierra y las montañas sean elevadas y choquen unas contra otras,
آية رقم 15
ﭼﭽﭾ
ﭿ
entonces ocurrirá el suceso.
آية رقم 16
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Ese día el cielo se quebrantará en su fragilidad.
آية رقم 17
Los ángeles estarán en sus confines, y ocho serán los que portarán el Trono de tu Señor ese día.
آية رقم 18
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Ese día ustedes comparecerán [ante Dios], y ni la más secreta de sus obras quedará oculta.
آية رقم 19
Quien reciba el libro de sus obras con la mano derecha dirá [a los demás con felicidad]: "Miren y vean mi libro,
آية رقم 20
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
yo sabía que iba a ser juzgado [algún día]".
آية رقم 21
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Tendrá una vida placentera
آية رقم 22
ﮭﮮﮯ
ﮰ
en un jardín elevado,
آية رقم 23
ﮱﯓ
ﯔ
cuyos frutos estarán al alcance de la mano.
آية رقم 24
[Se les dirá:] "Coman y beban con alegría en recompensa por lo que obraron en los días pasados".
آية رقم 25
En cambio, quien reciba el registro de sus obras en la mano izquierda, se dirá a sí mismo: "Ojalá no se me hubiera entregado mi libro
آية رقم 26
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
ni se me hubiese juzgado.
آية رقم 27
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Ojalá mi muerte hubiera sido definitiva [y no me hubieran resucitado].
آية رقم 28
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
De nada me sirve ahora el dinero que tuve.
آية رقم 29
ﯸﯹﯺ
ﯻ
Mi influencia ha desaparecido".
آية رقم 30
ﯼﯽ
ﯾ
[Dios dirá a los ángeles:] "Aprésenlo y encadénenlo.
آية رقم 31
ﯿﰀﰁ
ﰂ
Introdúzcanlo en el fuego del Infierno,
آية رقم 32
sujétenlo con una cadena de setenta codos,
آية رقم 33
ﰋﰌﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
porque no creía en Dios, el Grandioso,
آية رقم 34
ﰒﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
ni alentaba a alimentar al pobre.
آية رقم 35
ﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
Hoy no tiene aquí amigo que pueda interceder por él.
آية رقم 36
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
No tendrá más comida que pus,
آية رقم 37
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
que solo comerán los pecadores".
آية رقم 38
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Juro por lo que ven
آية رقم 39
ﭡﭢﭣ
ﭤ
y por lo que no puede verse,
آية رقم 40
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
que el Corán es la palabra recitada por un Mensajero noble.
آية رقم 41
No es la palabra de un poeta. ¡Qué poco creen!
آية رقم 42
Ni tampoco la palabra de un adivino. ¡Qué poco reflexionan!
آية رقم 43
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Es una revelación que dimana del Señor del universo.
آية رقم 44
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Si [el Profeta] hubiera atribuido algo falsamente a Mi Mensaje,
آية رقم 45
ﮆﮇﮈ
ﮉ
lo habría apresado severamente,
آية رقم 46
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
luego le habría cortado la arteria vital,
آية رقم 47
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
y nadie habría podido impedirlo.
آية رقم 48
ﮖﮗﮘ
ﮙ
El Corán es un motivo de reflexión para los que tienen temor de Dios,
آية رقم 49
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
y bien sé que hay entre ustedes quienes desmienten,
آية رقم 50
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
pero eso será motivo de pesar para los que rechazan el Mensaje.
آية رقم 51
ﮥﮦﮧ
ﮨ
El Corán es la verdad indubitable.
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
¡Glorifica el nombre de tu Señor, el Grandioso!
تقدم القراءة