ترجمة معاني سورة المؤمنون باللغة تشيكي من كتاب Czech - Czech translation

Czech - Czech translation


Potom jsme z kapky semene hmotu přilnavou stvořili a z hmoty přilnavé jsme kousek masa učinili; a z kousku masa jsme kosti stvořili a kosti jsme masem obalili. A potom jsme mu v druhém stvoření vzniknout dali. Požehnán buď Bůh, nejlepší ze stvořitelů!
آية رقم 22

a na nich stejně jako na lodích se nést dáváte.
آية رقم 26

I zvolal Noe: "Pane můj, pomoz mi za to, že za lháře mne pokládají!"

do archy uved' ze všech druhů po páru a také svou rodinu, kromě toho z ní, o němž již dříve slovo bylo vyřčeno. A nepřimlouvej se u Mne za ty, kdož nespravedliví byli, neboť ti budou utopeni! A až se usadíš ty, a kdož s tebou jsou, v arše, tehdy prones: ,Chvála Bohu, jenž zachránil nás před lidem nespravedlivým!?
آية رقم 29

A rci dále: ,Pane můj, dej mi sestoupit na místě požehnaném, vždyť Tys nejlepší z těch, kdož sestoupit dávají!? "
آية رقم 30

A věru jsou v tom znamení a My vskutku jsme byli těmi, kdož zkouškám podrobují.
آية رقم 39

Zvolal: "Pane můj, pomoz mi za to, že za lháře mne prohlašují!"
آية رقم 40

Odpověděl: "Za chviličku budou věru mezi těmi, kdož litují."
آية رقم 45

Potom jsme vyslali Mojžíše a bratra jeho Áróna se znameními Svými a s pověřením zjevným
آية رقم 47

a řekli: "Máme uvěřit dvěma smrtelníkům stejným jako my, jejichž lid nám otročí?"
آية رقم 48

A oba za lháře prohlásili a stali se těmi, kdož do záhuby spějí.
آية رقم 49

A dali jsme Mojžíšovi Písmo doufajíce, že snad lid jeho půjde po cestě správné.
آية رقم 52

Tato vaše obec je vskutku obcí jedinou a Já vaším jsem Pánem. Buďte tedy vůči Mně bohabojní!"
آية رقم 61

ti všichni se předhánějí v konání dobrých skutků a jako první jich dosahují.
آية رقم 67

jsouce vůči nim pohrdaví a planě tlachajíce v nočních rozmluvách."

Kdyby pravda následovala jejich učení scestná, věru by byla nebesa a země a vše, co mezi nimi je, zkaženo. Však nikoliv, My přinesli jsme jim napomenutí jejich, však oni od připomenutí svého se odvracejí.

Či snad žádáš od nich odměnu? Vždyť odměna Pána tvého je mnohem lepší, vždyť On nejlepším je z těch, kdož obživu uštědřují.
آية رقم 90

Ba věru, My přišli jsme k nim s pravdou, zatímco oni vskutku lháři jsou.
آية رقم 92

On, jenž zná nepoznatelné i všeobecně známé. Oč je On vznešenější než to, co k Němu přidružují!
آية رقم 98

a utíkám se k Tobě, Pane můj, před jejich přiblížením!"
آية رقم 106

Řeknou: "Pane náš, přemohla nás naše nešťastná povaha a stali jsme se lidmi bloudícími.
آية رقم 107

Pane náš, vyveď nás odsud, a jestliže to budeme na zemi opakovat, pak vskutku budeme nespravedliví."
آية رقم 108

I řekne Bůh: "Zahnáni buďtež do něho a nemluvte na Mne!
آية رقم 110

A vy jste si z nich posměšky tropili, takže jste na Mé připomenutí zapomněli a ještě jste se jim smáli.
تقدم القراءة