ترجمة معاني سورة المؤمنون باللغة تشيكي من كتاب Czech - Czech translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Šťastní jsou ti věřící,
آية رقم 2
ﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
kteří v modlitbách svých jsou pokorní,
آية رقم 3
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
kteří od planých řečí se odvracejí,
آية رقم 4
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
kteří almužny rozdávají,
آية رقم 5
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
kteří pohlaví svá ochraňují
آية رقم 6
jen pro manželky své či otrokyně; a nebudou za to pokáráni -
آية رقم 7
však kdo více než po tomto touží, to věru jsou přestupníci,
آية رقم 8
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
kteří svěřené opatrují a úmluvy své pevně dodržují,
آية رقم 9
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
kteří o modlitby své pilně dbají.
آية رقم 10
ﮊﮋﮌ
ﮍ
Tito zajisté dědici se stanou,
آية رقم 11
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
kteří ráj zdědí a věčně v něm budou.
آية رقم 12
A věru jsme člověka nejdříve z části nejčistší hlíny stvořili
آية رقم 13
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
a pak jsme jej kapkou semene v příbytku jistém učinili.
آية رقم 14
Potom jsme z kapky semene hmotu přilnavou stvořili a z hmoty přilnavé jsme kousek masa učinili; a z kousku masa jsme kosti stvořili a kosti jsme masem obalili. A potom jsme mu v druhém stvoření vzniknout dali. Požehnán buď Bůh, nejlepší ze stvořitelů!
آية رقم 15
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Posléze pak vskutku zemřete
آية رقم 16
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
a pak v den zmrtvýchvstání vzkříšeni budete.
آية رقم 17
Nad vámi jsme věru stvořili sedm cest a nejsme vůči stvoření Svému lhostejní:
آية رقم 18
z nebes vodu v určitém množství sesíláme a na zemi ji rozmísťujeme, ačkoliv jsme věru schopni odvést ji;
آية رقم 19
a pomocí vody jsme pro vás dali vyrůst zahradám s palmami a révou a hojnost ovoce v nich máte, jež požíváte -
آية رقم 20
a také stromu, jenž z hory Sinaje vzchází a jenž olej a šťávu dává, pro obživu pojídajících.
آية رقم 21
A věru ve stádech vašich je pro vás poučení: napájíme vás tím, co je v břichách jejich, a máte z nich i mnohý jiný užitek. A maso jejich pojídáte
آية رقم 22
ﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
a na nich stejně jako na lodích se nést dáváte.
آية رقم 23
A poslali jsme kdysi Noema k lidu jeho, i pravil jim: "Lide můj, uctívejte Boha a nemějte božstva jiného kromě Něho! Což nebudete z bohabojných?"
آية رقم 24
Však velmoži ti, kdož nevěřící byli z lidu jeho prohlásili: "Tohle je pouze smrtelník jako vy a nad vámi chce se jen vyvyšovat. Kdyby byl Bůh chtěl, byl by určitě anděly seslal. A neslyšeli jsme o ničem takovém od otců svých dávných.
آية رقم 25
A není on ničím než člověkem džiny posedlým, pozorujte jej tedy nějakou chvíli!"
آية رقم 26
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
I zvolal Noe: "Pane můj, pomoz mi za to, že za lháře mne pokládají!"
آية رقم 27
Tehdy vnukli jsme mu: "Postav archu pod dohledem očí Našich a podle vnuknutí Našeho! A až přijde rozkaz Náš a pec až bude vřít,
آية رقم 28
do archy uved' ze všech druhů po páru a také svou rodinu, kromě toho z ní, o němž již dříve slovo bylo vyřčeno. A nepřimlouvej se u Mne za ty, kdož nespravedliví byli, neboť ti budou utopeni! A až se usadíš ty, a kdož s tebou jsou, v arše, tehdy prones: ,Chvála Bohu, jenž zachránil nás před lidem nespravedlivým!?
آية رقم 29
A rci dále: ,Pane můj, dej mi sestoupit na místě požehnaném, vždyť Tys nejlepší z těch, kdož sestoupit dávají!? "
آية رقم 30
A věru jsou v tom znamení a My vskutku jsme byli těmi, kdož zkouškám podrobují.
آية رقم 31
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Po nich pak dali jsme vyrůst dalšímu pokolení
آية رقم 32
a vyslali jsme k nim proroka z nich, aby hlásal: "Uctívejte Boha a nemějte božstva jiného kromě Něho. Což nebudete bohabojní?"
آية رقم 33
A řekli velmoži z lidu jeho, ti, kdož nevěřícími byli a za lež setkání se světem budoucím prohlásili, a ti, které jsme v životě pozemském zámožnými učinili: "Tohle je pouze smrtelník jako vy. On z toho jí, co i vy jíte, a pije z toho, co i vy pijete.
آية رقم 34
Uposlechnete-li smrtelníka vám podobného, tedy zajisté ztrátu utrpíte.
آية رقم 35
Což neslibuje vám, že poté, co zemřete a prachem a kostmi se stanete, z hrobů vyvedeni budete?
آية رقم 36
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Jak chybné, jak chybné je to, co je vám slibováno!
آية رقم 37
Není života jiného než tohoto pozemského; umíráme a žijeme, však nikdy vzkříšeni nebudeme.
آية رقم 38
A je to člověk pouze, jenž o Bohu lež si vymyslil a my mu neuvěříme!"
آية رقم 39
ﯴﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Zvolal: "Pane můj, pomoz mi za to, že za lháře mne prohlašují!"
آية رقم 40
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
Odpověděl: "Za chviličku budou věru mezi těmi, kdož litují."
آية رقم 41
A uchvátilo je vzkřiknutí skutečně a učinili jsme je podobnými pěně. Pryč s lidem nespravedlivým!
آية رقم 42
ﰊﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
Po nich jsme pak dali vzniknout jiným pokolením,
آية رقم 43
a žádný národ lhůtu svou neuspíší ani neodloží!
آية رقم 44
Potom jsme vysílali posly jednoho za druhým, však kdykoliv přišel k nějakému národu posel Jeho, za lháře jej prohlásili. A tak dali jsme následovat jednomu národu za druhým a učinili jsme je příběhy varovnými. Pryč s lidem, který nevěří!
آية رقم 45
Potom jsme vyslali Mojžíše a bratra jeho Áróna se znameními Svými a s pověřením zjevným
آية رقم 46
k Faraónovi a velmožům jeho, však oni zpyšněli a byli lidem povýšeným
آية رقم 47
a řekli: "Máme uvěřit dvěma smrtelníkům stejným jako my, jejichž lid nám otročí?"
آية رقم 48
ﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
A oba za lháře prohlásili a stali se těmi, kdož do záhuby spějí.
آية رقم 49
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
A dali jsme Mojžíšovi Písmo doufajíce, že snad lid jeho půjde po cestě správné.
آية رقم 50
A učinili jsme syna Mariina i matku jeho znameními a poskytli jsme jim útulek na výšině bezpečné, s pramenem vody hojné.
آية رقم 51
"Poslové, jezte z výtečných pokrmů a konejte zbožné skutky, vždyť Já o všem, co činíte, dobře jsem zpraven.
آية رقم 52
Tato vaše obec je vskutku obcí jedinou a Já vaším jsem Pánem. Buďte tedy vůči Mně bohabojní!"
آية رقم 53
Však lidé se rozštěpili ve věci své na sekty a strana každá se radovala jen z toho, co jí bylo vlastní.
آية رقم 54
ﯣﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Ponech je tedy v hlubinách jejich omylu po dobu nějakou!
آية رقم 55
Domnívají se snad, že to, čím jsme hojně opatřili z majetku a synů... ?
آية رقم 56
Pobízíme je rychle ke konání dobrých skutků, avšak oni o tom nemají tušení.
آية رقم 57
Věru ti, kdož bázní před Pánem svým jsou naplněni,
آية رقم 58
ﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
ti, kdož věří v Pána svého znamení,
آية رقم 59
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
ti, kdož nikoho k Pánu svému nepřidružují,
آية رقم 60
ti, kdož dávají to, co dávají, a jejichž srdce se chví před tím, že k Pánu svému se navrátí,
آية رقم 61
ti všichni se předhánějí v konání dobrých skutků a jako první jich dosahují.
آية رقم 62
Každé duši My ukládáme jedině podle její schopnosti. A v Našem vlastnictví je Kniha, jež pravdu hovoří, takže ublíženo nebude nikomu.
آية رقم 63
Přesto však srdce jejich jsou v omylu hlubokém ohledně Knihy této a jsou u nich činy jiné, jež konají proti tomu.
آية رقم 64
A až postihneme trestem ty z nich, kdož v přepychu žijí, hle, budou volat úpěnlivě!
آية رقم 65
"Nevolejte dnešního dne, neboť se vám pomoci od nás nedostane!
آية رقم 66
Byla vám kdysi přednášena Moje znamení, však vy jste se při tom obraceli na patách,
آية رقم 67
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
jsouce vůči nim pohrdaví a planě tlachajíce v nočních rozmluvách."
آية رقم 68
Což neuvažovali o řeči této, když přišlo k nim to, čeho se jejich otcům dávným nedostalo,
آية رقم 69
anebo snad nepoznali posla svého, takže ho zapírají,
آية رقم 70
či řeknou snad, že džiny je posedlý? Nikoliv, přišel k nim s pravdou, však většina z nich si pravdu hnusí.
آية رقم 71
Kdyby pravda následovala jejich učení scestná, věru by byla nebesa a země a vše, co mezi nimi je, zkaženo. Však nikoliv, My přinesli jsme jim napomenutí jejich, však oni od připomenutí svého se odvracejí.
آية رقم 72
Či snad žádáš od nich odměnu? Vždyť odměna Pána tvého je mnohem lepší, vždyť On nejlepším je z těch, kdož obživu uštědřují.
آية رقم 73
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Ty věru je zveš ke stezce přímé,
آية رقم 74
avšak ti, kdož nevěří v život budoucí, se uchylují od stezky té.
آية رقم 75
A i kdybychom se nad nimi slitovali a odstranili to zlé, jež na nich lpí, věru by zatvrzele ve vzpurnosti své setrvali jdouce jako slepí.
آية رقم 76
A zajisté jsme je již postihli trestem, ale oni se Pánu svému nepodrobí ani se nepokoří,
آية رقم 77
pokud před nimi neotevřeme bránu trestu strašného, a hle, v něm si zoufají!
آية رقم 78
A On je ten, jenž stvořil vám sluch, zrak i srdce - a jak málo jste mu vděčni!
آية رقم 79
A On je ten, jenž vás po zemi rozšířil, a u Něho budete shromážděni.
آية رقم 80
A On je ten, jenž život i smrt dává, a On střídání noci a dne ovládá. Což to nepochopíte?
آية رقم 81
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Ba nikoliv! Oni hovoří totéž, co již dřívější hovořili,
آية رقم 82
a říkají: "Cožpak až zemřeme a prachem a kostmi se staneme, budeme vzkříšeni?
آية رقم 83
Tím už dříve vyhrožováno bylo nám i otcům našim, a nejsou to leč povídačky starých!"
آية رقم 84
Rci: "Komu náleží země a ti, kdo na ní jsou, víte-li?"
آية رقم 85
ﯛﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Odvětí: "Bohu." Rci: "Proč se tedy nevzpamatujete?"
آية رقم 86
Zeptej se: "Kdo Pánem je sedmi nebí a Pánem trůnu nesmírného?"
آية رقم 87
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Odvětí: "Bůh." Rci: "Což tedy bohabojní nebudete?"
آية رقم 88
Otaž se: "V čí ruce je panství nade všemi věcmi a kdo ochraňuje, zatímco proti Němu žádné ochrany není, odpovězte, víte-li?"
آية رقم 89
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Odvětí: "Bůh." Rci: "Jak můžete být tedy tak očarováni?"
آية رقم 90
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Ba věru, My přišli jsme k nim s pravdou, zatímco oni vskutku lháři jsou.
آية رقم 91
Bůh nevzal si žádné dítě a není vedle Něho božstva jiného, jinak by každé božstvo odneslo to, co stvořilo, a některé z nich by se nad druhé povýšilo. Oč je Bůh slavnější než to, co mu lživě připisují,
آية رقم 92
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
On, jenž zná nepoznatelné i všeobecně známé. Oč je On vznešenější než to, co k Němu přidružují!
آية رقم 93
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Rci: "Pane můj, jestliže mi ukážeš to, co slíbeno bylo jim,
آية رقم 94
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
pak, Pane můj, nedej, abych byl mezi lidem nespravedlivým!"
آية رقم 95
Jsme věru s to ti ukázat, co jsme jim slíbili,
آية رقم 96
avšak raději odrážej zlé tím, co je lepší! My dobře známe to, co si vymýšlejí.
آية رقم 97
Rci: "Pane můj, utíkám se k Tobě před satanů našeptáváním
آية رقم 98
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
a utíkám se k Tobě, Pane můj, před jejich přiblížením!"
آية رقم 99
A když k některému z nich přichází smrt,tu volá: "Pane můj, dej mi vrátit se na zemi,
آية رقم 100
možná že vykonám něco dobrého v tom, co jsem zanedbal!" Však pozor! Toto jsou jen slova, jež pronáší, avšak za nimi stojí přehrada až do dne, kdy budou vzkříšeni.
آية رقم 101
A až bude zatroubeno na pozoun, v ten den mezi nimi nebude platit rodokmen a nebudou se vzájemně vyptávat.
آية رقم 102
ﯱﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Ti, jejichž váha bude těžká, ti věru budou blažení,
آية رقم 103
ale ti, jejichž váha bude lehká, ti sami sobě ztrátu způsobili a budou v pekle nesmrtelní,
آية رقم 104
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
jejich tváře bude oheň ošlehávat a oni zuby budou skřípat.
آية رقم 105
"Což vám nebyla Má znamení zvěstována? Vy však jste je za lživá prohlásili!"
آية رقم 106
Řeknou: "Pane náš, přemohla nás naše nešťastná povaha a stali jsme se lidmi bloudícími.
آية رقم 107
Pane náš, vyveď nás odsud, a jestliže to budeme na zemi opakovat, pak vskutku budeme nespravedliví."
آية رقم 108
ﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
I řekne Bůh: "Zahnáni buďtež do něho a nemluvte na Mne!
آية رقم 109
Vždyť věru jedna část služebníků Mých hovořila: ,Pane náš, uvěřili jsme, odpusť nám a slituj se nad námi, neboť Tys nejlepší ze slitovníků!?
آية رقم 110
A vy jste si z nich posměšky tropili, takže jste na Mé připomenutí zapomněli a ještě jste se jim smáli.
آية رقم 111
Dnes však Já odměňuji věřící za to, co vytrpěli, a oni dnes úspěchu dosáhli."
آية رقم 112
A pak se Bůh otáže: "Jaký počet let jste na zemi setrvali?"
آية رقم 113
Odpovědi: "Setrvali jsme tam den či jeho část. Zeptej se těch, kdož počítat umějí!"
آية رقم 114
I odpoví: "Setrvali jste tam pouze dobu nepatrnou, ach, kéž byste byli věděli!
آية رقم 115
Domníváte se snad, že jsme vás stvořili jen bezúčelně a že k Nám nebudete navráceni?"
آية رقم 116
Nechť je povznesen Bůh, vládce skutečný! Není božstva kromě Něho, Pána trůnu vznešeného!
آية رقم 117
A kdo vzývá vedle Boha ještě božstvo jiné, o němž důkazu nemá, ten Pánu svému z toho musí vydat počet. A věru nevěřící nebudou blaženi!
آية رقم 118
A rci: "Pane můj, odpusť a slituj se, vždyť Tys nejlepší ze slitovníků!"
تقدم القراءة