ترجمة معاني سورة الذاريات باللغة تتاري من كتاب Tatar - Tatar translation
ﰡ
آية رقم 1
ﯤﯥ
ﯦ
Таратучы каты җил белән ант итәм.
آية رقم 2
ﯧﯨ
ﯩ
Дәхи авыр йөкне күтәрүче болытлар илә ант итәмен, болытлар күпме су күтәреп йөриләр.
آية رقم 3
ﯪﯫ
ﯬ
Дәхи дәрьяләрдә вә диңгезләрдә җиңеллек илә йөрүче кораблар илә.
آية رقم 4
ﯭﯮ
ﯯ
Дәхи Аллаһуның тәкъдирләрен бүлеп кешеләргә ирештерүче фәрештәләр илә ант итеп әйтәмен:
آية رقم 5
ﯰﯱﯲ
ﯳ
"Ий кешеләр сезгә вәгъдә ителгән кыямәт, кубарылу вә җәннәт, җәһәннәм хактыр.
آية رقم 6
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Хисаб вә җәза, әлбәттә, була чакдыр.
آية رقم 7
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Дәхи йолдызлар юлы булучы күк белән ант итәмен.
آية رقم 8
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Ий кешеләр, Коръән хакында төрле-төрле сүздәсез, кайберләрегез Коръән сүзләренә ышаныр вә кайберләрегез ышанмас, кайберләрегез Коръән белән гамәл кылыр вә кайберләрегез Коръән белән гамәл кылмас.
آية رقم 9
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Ул Коръәннән кайтарылыр, ягъни качар Аллаһуның тәкъдирендә мәхрүм ителгән кеше.
آية رقم 10
ﭟﭠ
ﭡ
Ләгънәт булсын ялган сөйләп Коръәннән качучы кешеләргә.
آية رقم 11
ﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Алар үзләренең наданлыклары вә гафиллекләре белән алданучылардыр.
آية رقم 12
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Алар кыямәт көне кайчан була, дип, сорыйлар.
آية رقم 13
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Алар кыямәт көнне утта ґәзаб кылынырлар.
آية رقم 14
Газабыгызны татыгыз, бу ґәзаб үзегез ашыктырган ґәзабтыр.
آية رقم 15
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
Аллаһудан куркучы гөнаһтан вә хаталыклардан сакланучы тәкъва мөэминнәр, әлбәттә, җәннәтләрдә рәхәтлек елгасы янындалардыр.
آية رقم 16
Алар Раббылары биргән нигъмәтләрне алучылардыр, бит алар җәннәткә кермәс борын дөньяда яхшылыкны кылучы изге мөселман иделәр.
آية رقم 17
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Төннәрдә алар аз йоклар булдылар.
آية رقم 18
ﮓﮔﮕ
ﮖ
Алар сәхәр вакытларыңда намаз, Коръән укып Аллаһудан гафу сорый иделәр.
آية رقم 19
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Алар сораучы вә сорамаучы мохтаҗларга малларыннан садакалар бирә иделәр.
آية رقم 20
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Җирдә дә ышанучы гакыллы кешеләр өчен галәмәтләр бардыр.
آية رقم 21
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Дәхи үзегезнең төзелешегездә дә галәмәтләр бардыр, әйә шуларны күрмисезме?
آية رقم 22
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Сезнең ризыкларыгыз күктәдер, ягъни яңгыр яуса гына ризыкларыгыз буладыр һәм сезгә вәгъдә ителгән Аллаһуның рәхмәте вә ґәзабы да күктәдер.
آية رقم 23
Җир вә күкләр Раббысы белән ант итеп әйтәмен ки, ошбу әйтелгән нәрсәләр, әлбәттә, хактыр сезнең сөйләшкәнегез кеби. Ягъни кешеләр сөйләшмиләр дия алмассыз, шуның кеби Коръәннең һәр сүзе хактыр, юкка чыгара алмассыз.
آية رقم 24
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Сиңа ирештеме Ибраһим пәйгамбәрнең хөрмәтле кунакларының хәбәре?
آية رقم 25
Ул кунаклар Ибраһим хозурына кергәч, сәлам, бирделәр, Ибраһим дә аларга сәлам бирде һәм күңеленнән болар ят кунаклар, танымыймын диде.
آية رقم 26
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Ибраһим кунакларга кайда барганын белдермичә, хатыны янына аш хәзерләргә китте, бераз вакыт үткәч, симез бозау итен китерде.
آية رقم 27
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Ул итне кунакларның алларына якын куйды, кунаклар исә ашамадылар, чөнки алар фәрештә иделәр, ләкин Ибраһим белми иде. Ибраһим кунакларга ашамыйсызмы диде.
آية رقم 28
Кунаклар ашамагач Ибраһимнең күңеленә курку төште, ихтимал бу кешеләр начар ният белән килгәннәрдер, дип уйлады. Кунаклар үзләренең фәрештәләр икәнне белдереп, Ибраһимгә курыкма, диделәр, һәм зур галәм буларак бер ир бала белән Ибраһимгә сөенеч бирделәр.
آية رقم 29
Кунакларның сүзен ишетеп Ибраһимнең хатыны Сара кунаклар алдына тавышланып чыкты, вә йөзенә сугып әйтте: "Мин бала тапмый торган карчыкмын миндә кайдан бала булсын", – дип.
آية رقم 30
Фәрештәләр әйттеләр: "Без әйткәнчә Раббың Аллаһ әйтте, тәхкыйк Ул – Аллаһ эшне белеп эшләүче вә һәрнәрсәне белүче", – дип.
آية رقم 31
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Ибраһим җибәрелгән илчеләрдән: "Ий илчеләр, сез нинди эш белән килдегез?" – дип сорады.
آية رقم 32
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Фәрештәләр: "Без бозыклык кылучы кавемне һәлак итәр өчен җибәрелдек,
آية رقم 33
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
алар өстенә балчыктан ясалган ташларны яудырмак өчен,
آية رقم 34
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
ул ташлар Раббың, хозурында чиктән чыгып азган кавемнәрне үтерү өчен хәзерләнгән", – диделәр.
آية رقم 35
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Без чыгардык ул шәһәрдән Лут кавеме эченнән мөэмин булган кешеләрне.
آية رقم 36
Лут пәйгамбәр кавеме шәһәрләрендә бер генә мөселман йортын таптык, ягъни Лут пәйгамбәр йорты гына мөселман йорты иде.
آية رقم 37
Алар яшәгән шәһәрләрдә, аларның һәлак булганлыгын күрсәтүче галәмәтләр калдырдык, рәнҗешүче Аллаһ ґәзабынннан куркучылар өчен.
آية رقم 38
Дәхи Муса пәйгамбәрдә галәмәтләр кылдык, Без аны ачык аңлатучы аятьләр белән Фиргаунгә җибәргәч,
آية رقم 39
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Фиргаун ґәскәре белән бергә Ислам динен кабул итүдән йөз чөерде, вә әйтте: "Ул Муса сихерче яки җенләнгәндер", – дип.
آية رقم 40
Без Фиргаунне һәм гаскәрен тоттык вә һәммәсен суга батырдык, Фиргаун суга бата башлагач, Ислам динен кабул итмәгәне өчен үзен-үзе шелтә кылган хәлдә батып һәлак булды.
آية رقم 41
Дәхи Гад кавеменең һәлак булуында гыйбрәтләр бардыр, алар өстенә җибәрдек Без җимерүче рәхимсез җилне.
آية رقم 42
Ул җил нәрсә өстенә килсә дә аны җимереп черегән сөяк кеби ясап үтәр.
آية رقم 43
Дәхи Сәмуд кавеменең һәлак булуында гыйбрәтләр бардыр, Аллаһуга дошманлык кылганнарыннан соң аларга дөньяда билгеле вакыткача файдаланыгыз диелде. Ягъни алар могъҗиза өчен бирелгән Салих пәйгамбәрнең дөясен үтерделәр, шуннан соң сезгә өч көннән ґәзаб килә диелде.
آية رقم 44
Алар Раббыларының әмереннән баш тарттылар ягъни аятькә вә пәйгамбәргә иман китермәделәр шуның өстенә дөяне дә үтерделәр. Алар ґәзабның килгәнен карап торган вакытларында, аларны бер тавыш тотты һәм һәлак итте.
آية رقم 45
Урыннарыннан торырга көчләре җитмәде һәм бер-берсенә ярдәм дә итә алмадылар.
آية رقم 46
Бу һәлак булган кавемнәрдән элек Нух пәйгамбәр кавеменең Туфан суы белән һәлак булуында да зур гыйбрәт бардыр, тәхкыйк алар азган фәсыйк кавем булдылар.
آية رقم 47
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Без күкне куәт вә кодрәт илә бина кылдык, тәхкыйк Без барча мәхлукның ризыкларын киң кылучыбыз.
آية رقم 48
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Җирне яшәргә һәр мәхлукка яраклы итеп түшәдек, ни хуш түшәүчеләрдәнбез.
آية رقم 49
Барча нәрсәне парлы ирле-хатынлы итеп яраттык, шаять вәгазьләнеп гакыл фикерләрегезне эшләтеп яратучы Аллаһ Үзе генә икәнлеген, вә һәр мәхлук Аллаһ тарафыннан яратылганлыгын белерсез.
آية رقم 50
Дөньяның алдавыннан Аллаһ юлына, Аллаһуга гыйбадәткә качыгыз, дөреслектә мин Аллаһудан, ий кешеләр, сезнең өчен җибәрелгән ачык куркытучымын.
آية رقم 51
Хак булган Аллаһуга икенче Илаһәне шәрик тиңдәш итмәгез, әлбәттә, мин Аллаһудан сезнең өчен җибәрелгән ачык куркытучымын.
آية رقم 52
Ий Мухәммәд г-м, сине сихерче, мәҗнун дигәннәре кеби, синең кавемеңнән әүвәлге кавемнәргә килмәде һичбер расүл мәгәр килде исә, ул расүлгә әйттеләр: "Бу кеше сихерчедер яки җенләнгәндер", – дип.
آية رقم 53
Әйә алар бу яраксыз батыл сүзләре белән бер-берсенә васыять кылып иттифак кылалармы? Бәлки алар байлык белән чиктән чыгып азган кавемнәрдер.
آية رقم 54
ﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Син алардан кисел, аларның шул хәлдә булулары өчен сиңа һич шелтә юктыр.
آية رقم 55
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Кешеләрне вәгазьлә, Аллаһ хөкемнәрен ирештер вә Коръән белән гамәл кылырга чакыр тәхкыйк Коръән вәгазе ышанучыларга файда бирәдер.
آية رقم 56
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Кеше илә җенне халык кылмадым, мәгәр Миңа гыйбадәт кылсыннар өчен генә халык кылдым.
آية رقم 57
Мин кешеләрдән һич ризык теләмим, ягъни сорамыйм, дәхи Мине ризыкландыруларын да сорамыйм.
آية رقم 58
Шиксез, Ул – Аллаһ барча мәхлукатны бик ризыкландыручы вә бик олугъ куәт ияседер.
آية رقم 59
Тәхкыйк төрле залимнәр өчен үзләре кеби бер юлда булган залим юлдашларының ґәзабыннан өлеш бардыр, ягъни бер юлда булган залимнәрнең әүвәлгеләренә нинди ґәзаб булса, ахыргыларына да шундый ґәзаб булыр, алар ашыкмасыннар әле ґәзабны күтәрергә, өлгерерләр.
آية رقم 60
Коръән белән гамәл кылып мөселман булудан баш тартып кәфер булган кешеләргә ни үкенеч, ни хурлык, һәлакәтлектер аларга вәгъдә ителмеш кыямәт көнендә, ягъни тиешле булган ґәзабларына кыямәт көнендә ирешерләр.
تقدم القراءة